Sammi Cheng - Ballet Medley: 愛的輓歌/ 你愛我愛不起/ 上一次流淚/ 心血來潮 - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sammi Cheng - Ballet Medley: 愛的輓歌/ 你愛我愛不起/ 上一次流淚/ 心血來潮 - Live




Ballet Medley: 愛的輓歌/ 你愛我愛不起/ 上一次流淚/ 心血來潮 - Live
Попурри из балета: Песнь о любви / Ты любишь меня, но не можешь себе этого позволить / Последний раз, когда я плакала / Внезапный порыв - Live
何以竟找到我
Любовь, как ты нашла меня?
在剎那間發生好比暗裡閃過的火
В одно мгновение, словно вспышка в темноте.
從我心中經過
Ты прошёл сквозь моё сердце,
讓我徹底無助 真的叫我非愛不可
Оставив меня совершенно беспомощной, заставив полюбить.
願伴著你 就是沒自我
Хочу быть рядом с тобой, даже без себя,
亦未問為什麼 願永遠瘋魔
Даже не спрашивая почему, хочу вечно быть безумной.
就是在玩弄我 亦自願受著過錯
Даже если ты играешь со мной, я добровольно принимаю эту ошибку.
道別話未說 亦盡量去拖
Слова прощания ещё не сказаны, и я пытаюсь оттянуть этот момент.
呈獻出一切去求你這一晚陪伴我
Отдаю всё, чтобы ты остался со мной этой ночью,
只需當打發時間別疑慮太多
Просто чтобы скоротать время, не думай слишком много.
留住這一個夜晚在明日重播
Сохрани эту ночь, чтобы повторить её завтра,
陪伴我一世是這首愛的輓歌
Быть со мной вечно - вот моя песнь о любви.
想得很清楚 真愛難負荷
Я понимаю, настоящая любовь - тяжкое бремя,
需要痛苦都太多
Слишком много боли она приносит.
今宵可不可 無須要太清楚
Можно ли нам сегодня ночью не думать об этом,
只要剎那間結果
Просто насладиться мгновением?
若是玩弄我 唯求並未揭破
Если ты играешь со мной, только бы я не догадалась.
願承認我是很傻
Я готова признать, что глупа,
願熱烈渡過 夢幻內渡過
Хочу страстно прожить этот миг, прожить во сне,
未計較終會留下我
Не думая о том, что ты оставишь меня одну.
你愛我愛不起 我怪你怪不起
Ты любишь меня, но не можешь себе этого позволить, я не виню тебя.
能重逢前度總有權妒忌
Встретив бывшую, я имею право ревновать.
假使她好到無人能比 不忍分離
Если она так хороша, что с ней невозможно расстаться,
我都忍痛原諒你
Я готова простить тебя, несмотря на боль.
我怪你怪不起 無謂為她生氣
Я не виню тебя, не стоит злиться на неё.
仍舊想不通估不到她這種普通角色 能捕捉你
Всё ещё не могу понять, как такая обычная девушка, как она, смогла тебя завоевать.
我不完美 難怪被你太早放棄
Я не идеальна, поэтому ты так рано от меня отказался.
你愛我愛不起 我怪你怪不起
Ты любишь меня, но не можешь себе этого позволить, я не виню тебя.
能重逢前度總有權妒忌
Встретив бывшую, я имею право ревновать.
假使她好到無人能比 不忍分離
Если она так хороша, что с ней невозможно расстаться,
我都可以容忍你
Я могу тебя простить.
我怪你怪不起 無謂為她生氣
Я не виню тебя, не стоит злиться на неё.
仍舊想不通估不到她這種普通角色 能捕捉你
Всё ещё не могу понять, как такая обычная девушка, как она, смогла тебя завоевать.
我不完美 難怪被你太早放棄
Я не идеальна, поэтому ты так рано от меня отказался.
如能為你哭 哭得出眼淚
Если бы я могла плакать по тебе, выплакать все слезы,
失眠至少能睡
То хотя бы смогла уснуть.
想起你如何不對 怎麼我還要追
Вспоминая, как ты был неправ, почему я всё ещё бегу за тобой?
原來上次哭 哭不出眼淚
В последний раз, когда я плакала, слёз не было.
感情不進則退
Чувства либо растут, либо угасают.
感激我們成熟了 應知道流淚有罪
Рада, что мы повзрослели и понимаем, что плакать - это грех.
承受任何是非都能捱下去
Мы можем выдержать всё, что угодно.
我都想假裝只得一歲
Я хочу притвориться, что мне всего год,
為你當街的出走也說得過去
Чтобы мой побег из-за тебя посреди улицы был оправдан.
人都分開了 唯有親手自己治療
Мы расстались, и мне приходится лечить себя самой.
如發洩是生理需要 為何眼淚會缺少
Если слёзы - это физиологическая потребность, то почему их нет?
原來上次哭 哭不出眼淚
В последний раз, когда я плакала, слёз не было.
感情不進則退
Чувства либо растут, либо угасают.
感激我們成熟了 應知道流淚有罪
Рада, что мы повзрослели и понимаем, что плакать - это грех.
承受任何是非都能捱下去
Мы можем выдержать всё, что угодно.
我都想假裝只得一歲
Я хочу притвориться, что мне всего год,
為你當街的出走也說得過去
Чтобы мой побег из-за тебя посреди улицы был оправдан.
你當我那夜突然渴望被需要
Ты считаешь, что той ночью я внезапно захотела, чтобы во мне нуждались.
即使我能沒有你 可惜那時心血正來潮
Хотя я могу жить без тебя, к сожалению, в тот момент меня охватил внезапный порыв.
你當我那夜突然正陷入最低潮
Ты считаешь, что той ночью я внезапно оказалась на самом дне.
應該笑而沒法笑 才想對你哭一秒
Мне следовало бы смеяться, но я не могла, поэтому захотела поплакать, хоть секунду.
你當我那夜突然渴望被需要
Ты считаешь, что той ночью я внезапно захотела, чтобы во мне нуждались.
即使我能沒有你 可惜那時心血正來潮
Хотя я могу жить без тебя, к сожалению, в тот момент меня охватил внезапный порыв.
你當我那夜突然正陷入最低潮
Ты считаешь, что той ночью я внезапно оказалась на самом дне.
應該笑而沒法笑 才想對你哭一秒
Мне следовало бы смеяться, но я не могла, поэтому захотела поплакать, хоть секунду.





Авторы: Conrad Wong, Keith Chan, Liu Zhong Yan, Miyuki Nakajima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.