Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一追再追+追 - Live
Immer weiter jagen + Jagen - Live
我好嗎
為何没法說出來
Geht
es
mir
gut?
Warum
kann
ich
es
nicht
aussprechen?
連累你承受不來
便等待
我懂得放開
Ich
belaste
dich,
du
kannst
es
nicht
ertragen,
also
warte
ich.
Ich
verstehe,
loszulassen.
你的愛
為何就似在迫害
Deine
Liebe,
warum
fühlt
sie
sich
wie
Verfolgung
an?
害我要面對將來
看天明
已經太難耐
Zwingt
mich,
der
Zukunft
ins
Auge
zu
sehen.
Den
Morgengrauen
zu
erwarten,
ist
schon
unerträglich.
想你為我
不要為我
別傻
Ich
möchte,
dass
du
für
mich
– nicht
für
mich
– nicht
dumm
bist.
想你問我
不要問我
想追什麼
Ich
möchte,
dass
du
mich
fragst
– frag
mich
nicht
– was
ich
jagen
will.
無力再追
偏逼我追
Keine
Kraft
mehr
zu
jagen,
doch
gezwungen
zu
jagen.
何以未一起笑著睡
Warum
schlafen
wir
nicht
lachend
zusammen?
難過地欣賞你入睡
Traurig
bewundere
ich
dich
im
Schlaf.
何以極應該快樂
卻又突然流淚
Warum
sollte
ich
überglücklich
sein,
doch
plötzlich
weine
ich?
惟怕就此死於心碎
Ich
fürchte
nur,
an
gebrochenem
Herzen
zu
sterben.
無法被解釋的心碎
Ein
unerklärlicher
Herzschmerz.
明明被愛
為何没法捱得過去
Offensichtlich
geliebt,
warum
kann
ich
es
nicht
ertragen?
我很痛
同情令我更加痛
Ich
habe
große
Schmerzen.
Mitleid
schmerzt
mich
noch
mehr.
然後你要我保重
怎保重
你怎麼會懂
Dann
bittest
du
mich,
auf
mich
aufzupassen.
Wie
aufpassen?
Wie
könntest
du
das
verstehen?
我不信
纏綿又有什麼用
Ich
glaube
nicht
daran.
Was
nützt
Zärtlichkeit?
若勉強著你寬容
我只能覺得我無用
Wenn
ich
dich
zur
Nachsicht
zwinge,
kann
ich
mich
nur
nutzlos
fühlen.
請放下我
不要問我
為何
Bitte
lass
mich
los,
frag
mich
nicht,
warum.
追究下去
追悔下去
得到什麼
Weiter
nachforschen,
weiter
bereuen,
was
bringt
das?
無謂再追
怎敢再追
Sinnlos
weiter
zu
jagen,
wie
könnte
ich
es
wagen,
weiter
zu
jagen?
何以未一起笑著睡
Warum
schlafen
wir
nicht
lachend
zusammen?
難過地欣賞你入睡
Traurig
bewundere
ich
dich
im
Schlaf.
何以極應該快樂
卻又突然流淚
Warum
sollte
ich
überglücklich
sein,
doch
plötzlich
weine
ich?
惟怕就此死於心碎
Ich
fürchte
nur,
an
gebrochenem
Herzen
zu
sterben.
無法被解釋的心碎
Ein
unerklärlicher
Herzschmerz.
無助地看著誰
助我逃出過去
Hilflos
schaue
ich,
wer
mir
hilft,
der
Vergangenheit
zu
entkommen.
仍謝謝你在乎
願我捱得過去
Danke
trotzdem
für
deine
Sorge,
möge
ich
es
überstehen.
這一生
也在進取
這分鐘
卻掛念誰
Dieses
ganze
Leben
lang
strebe
ich
voran.
In
dieser
Minute,
wen
vermisse
ich?
我會說
是唯獨你
不可失去
Ich
würde
sagen,
nur
du
bist
unersetzlich.
好風光
似幻似虛
誰明人生樂趣
Gute
Zeiten
sind
wie
Illusionen,
flüchtig.
Wer
versteht
die
Freuden
des
Lebens?
我會說
為情為愛
仍然是對
Ich
würde
sagen,
für
Gefühl,
für
Liebe,
ist
es
immer
noch
richtig.
誰比你重要
成功了敗了
也
完全無重要
Wer
ist
wichtiger
als
du?
Erfolg
oder
Misserfolg
sind
völlig
unwichtig.
誰比你重要
狂風與暴雨都因你燃燒
Wer
ist
wichtiger
als
du?
Wilder
Wind
und
heftiger
Regen
brennen
deinetwegen.
一追再追
只想追趕生命裡一分一秒
Immer
weiter
jagen,
nur
um
jede
Sekunde
im
Leben
einzuholen.
原來多麼可笑
你是真正目標
Wie
lächerlich,
es
stellt
sich
heraus,
du
bist
das
wahre
Ziel.
一追再追
追蹤一些生活最基本需要
Immer
weiter
jagen,
auf
der
Spur
einiger
grundlegender
Lebensbedürfnisse.
原來早不缺少
oh...
Es
stellt
sich
heraus,
sie
fehlten
nie.
Oh...
有了你
即使平凡卻最重要
Mit
dir
ist
selbst
das
Gewöhnliche
das
Wichtigste.
好光陰
縱沒太多
一分鐘那又如何
Auch
wenn
die
gute
Zeit
nicht
lang
ist,
was
macht
schon
eine
Minute
aus?
會與你
共同渡過
都不枉過
Mit
dir
gemeinsam
verbringen,
es
ist
es
wert.
瘋戀多
錯誤更多
如能從新做過
Verrückte
Liebe,
noch
mehr
Fehler.
Wenn
ich
von
vorne
anfangen
könnte,
我會說
願能為你
提前做錯
würde
ich
sagen,
ich
wäre
bereit,
für
dich
früher
Fehler
zu
machen.
誰比你重要
成功了敗了
也
完全無重要
Wer
ist
wichtiger
als
du?
Erfolg
oder
Misserfolg
sind
völlig
unwichtig.
誰比你重要
狂風與暴雨都因你燃燒
Wer
ist
wichtiger
als
du?
Wilder
Wind
und
heftiger
Regen
brennen
deinetwegen.
一追再追
只想追趕生命裡一分一秒
Immer
weiter
jagen,
nur
um
jede
Sekunde
im
Leben
einzuholen.
原來多麼可笑
你是真正目標
Wie
lächerlich,
es
stellt
sich
heraus,
du
bist
das
wahre
Ziel.
一追再追
追蹤一些生活最基本需要
Immer
weiter
jagen,
auf
der
Spur
einiger
grundlegender
Lebensbedürfnisse.
原來早不缺少
oh...
Es
stellt
sich
heraus,
sie
fehlten
nie.
Oh...
有了你
即使平凡卻最重要
Mit
dir
ist
selbst
das
Gewöhnliche
das
Wichtigste.
一追再追
只想追趕生命裡一分一秒
Immer
weiter
jagen,
nur
um
jede
Sekunde
im
Leben
einzuholen.
原來多麼可笑
你是真正目標
Wie
lächerlich,
es
stellt
sich
heraus,
du
bist
das
wahre
Ziel.
一追再追
追蹤一些生活最基本需要
Immer
weiter
jagen,
auf
der
Spur
einiger
grundlegender
Lebensbedürfnisse.
原來早不缺少
ha
只得你
Es
stellt
sich
heraus,
sie
fehlten
nie.
Ha,
nur
du
會叫我彷彿人群裡最重要
lässt
mich
fühlen,
als
wäre
ich
der
Wichtigste
in
der
Menge.
有了你
即使沈睡了
也在笑
Mit
dir,
selbst
im
Schlaf,
lache
ich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xi Lin, Dick Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.