鄭秀文 - 不能承受的感動 - перевод текста песни на немецкий

不能承受的感動 - 鄭秀文перевод на немецкий




不能承受的感動
Die unerträgliche Bewegung
誰說不能承受 生命中的感動
Wer sagt, man könne die Bewegungen des Lebens nicht ertragen?
我們擁抱過 東京最美麗的夢
Wir haben den schönsten Traum von Tokio umarmt.
你的一雙手有多普通 當時我 無法形容
Wie gewöhnlich deine Hände waren, damals konnte ich es nicht beschreiben.
放下才明白 愛情有多重
Erst als ich losließ, verstand ich, wie schwer Liebe ist.
你一路揹著我 累到我也學得懂
Du hast mich den ganzen Weg getragen, so erschöpft, dass auch ich zu verstehen lernte.
不夠愛我的人 再美麗只是個夢
Jemand, der mich nicht genug liebt, egal wie schön, ist nur ein Traum.
我的一雙眼是為什麼 想起你就那麼紅
Warum nur werden meine Augen so rot, wenn ich an dich denke?
你能夠痛著對我好 難道我能假裝不懂
Du konntest, obwohl es schmerzte, gut zu mir sein, wie könnte ich so tun, als verstünde ich es nicht?
全世界看不起你 難道我就能對不起你
Wenn die ganze Welt auf dich herabsieht, könnte ich dich dann schlecht behandeln?
就是愛看你這樣子 樣子還有什麼關係
Ich liebe es einfach, dich so zu sehen, was spielt deine Art noch für eine Rolle?
全世界看不起你 難道我就能騙我自己
Wenn die ganze Welt auf dich herabsieht, könnte ich mich dann selbst belügen?
愛情不只 一場歡喜 你不只是 一個回憶
Liebe ist nicht nur ein Freudenfest, du bist nicht nur eine Erinnerung.
擁抱你 我就會捨不得呼吸
Wenn ich dich umarme, fällt es mir schwer zu atmen.
誰說 不能承受生命中的感動
Wer sagt, man könne die Bewegungen des Lebens nicht ertragen?
我們 擁抱過東京最美麗的夢
Wir haben den schönsten Traum von Tokio umarmt.
我的一雙眼 為什麼輕輕地想起了你 就變得通紅
Warum werden meine Augen, wenn ich nur leise an dich denke, ganz rot?
你能夠痛著對我好 難道我能假裝不懂
Du konntest, obwohl es schmerzte, gut zu mir sein, wie könnte ich so tun, als verstünde ich es nicht?
全世界看不起你 難道我就能對不起你
Wenn die ganze Welt auf dich herabsieht, könnte ich dich dann schlecht behandeln?
就是愛看你這樣子 樣子還有什麼關係
Ich liebe es einfach, dich so zu sehen, was spielt deine Art noch für eine Rolle?
全世界看不起你 難道我就能騙我自己
Wenn die ganze Welt auf dich herabsieht, könnte ich mich dann selbst belügen?
愛情不只 一場歡喜 你不只是 一個回憶
Liebe ist nicht nur ein Freudenfest, du bist nicht nur eine Erinnerung.
擁抱你 我就會捨不得呼吸
Wenn ich dich umarme, fällt es mir schwer zu atmen.
愛情讓人不分輕重 不能承受的回憶
Liebe lässt Menschen das Gewicht nicht unterscheiden; Erinnerungen, die man nicht ertragen kann,
就留給東京鐵塔保守秘密
sollen dem Tokyo Tower zur geheimen Verwahrung überlassen bleiben.





Авторы: Hui Yang Chen, Xi Lin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.