Текст и перевод песни Sammi Cheng - 世界之最 (你願意) [Live]
世界之最 (你願意) [Live]
Лучшие в мире (Ты готов?) [Live]
你
願意說了這一句
願意生死都相許
Ты
готов
сказать
эти
слова,
готов
быть
вместе
в
жизни
и
смерти?
貧藉疾病亦共我伴隨
這是個創舉
В
бедности
и
болезни
быть
со
мной,
это
настоящий
подвиг.
我
願意說了這一句
被愛的會掉眼淚
Я
готова
сказать
эти
слова,
любимый
человек
проронит
слезу.
像這天空落下的紙碎
快樂要去追
Как
эти
падающие
с
неба
клочки
бумаги,
счастье
нужно
ловить.
你會哄我
你會惜我
Ты
будешь
баловать
меня,
ты
будешь
беречь
меня.
你會抱我
你會拖我
Ты
будешь
обнимать
меня,
ты
будешь
держать
меня
за
руку.
到了百歲
髮線退了都也未覺累
До
ста
лет,
даже
когда
линия
волос
отступит,
мы
не
устанем.
你叫我看到了這世界之最
Ты
показал
мне
лучшее
в
этом
мире.
讓我每晚陪你睡
Позволь
мне
каждую
ночь
спать
рядом
с
тобой.
如果你在冰島裡看見雪落大地
Если
ты
в
Исландии
увидишь,
как
снег
падает
на
землю,
這邊廂的心都結冰
Мое
сердце
здесь
замерзнет.
假使間飛機失事墜落深海之中
Если
вдруг
самолет
разобьется
и
упадет
в
морскую
пучину,
我都粉碎
Я
разобьюсь
на
осколки.
如天塌下了都與你去快樂熟睡
Если
небо
рухнет,
я
буду
счастливо
спать
рядом
с
тобой.
管他吧
末日未憔悴
Пусть
будет
так,
конец
света
не
страшен.
這生死相許的愛侶都不愧世界之最
Эта
любящая
пара,
связанная
клятвой
жизни
и
смерти,
достойна
звания
лучших
в
мире.
你
願意信仰我宗教
為愛戀拼命奔跑
Ты
готов
принять
мою
религию,
ради
любви
бежать
сломя
голову?
你這犧牲永遠都不朽
我共你去找
Эта
твоя
жертва
будет
вечно
жить,
мы
вместе
будем
искать.
你會哄我
你會惜我
Ты
будешь
баловать
меня,
ты
будешь
беречь
меня.
你會抱我
你會拖我
Ты
будешь
обнимать
меня,
ты
будешь
держать
меня
за
руку.
到了百歲
髮線退了都也未覺累
До
ста
лет,
даже
когда
линия
волос
отступит,
мы
не
устанем.
你叫我看到了這世界之最
Ты
показал
мне
лучшее
в
этом
мире.
讓我每晚陪你睡
Позволь
мне
каждую
ночь
спать
рядом
с
тобой.
如果你在冰島裡看見雪落大地
Если
ты
в
Исландии
увидишь,
как
снег
падает
на
землю,
這邊廂的心都結冰
Мое
сердце
здесь
замерзнет.
假使間飛機失事墜落深海之中
Если
вдруг
самолет
разобьется
и
упадет
в
морскую
пучину,
我都粉碎
Я
разобьюсь
на
осколки.
如天塌下了都與你去快樂熟睡
Если
небо
рухнет,
я
буду
счастливо
спать
рядом
с
тобой.
管他吧
末日未憔悴
Пусть
будет
так,
конец
света
не
страшен.
這生死相許的愛侶都不愧世界之最
Эта
любящая
пара,
связанная
клятвой
жизни
и
смерти,
достойна
звания
лучших
в
мире.
來緊抱著我睡
才不要贖罪
Крепко
обними
меня
во
сне,
я
не
хочу
искупления.
從前現在日後末日也要與你終生一起
В
прошлом,
настоящем,
будущем
и
конце
света
хочу
быть
с
тобой
всю
жизнь.
壯烈立誓願嗎
不會害怕
Ты
готов
дать
торжественную
клятву?
Не
бойся.
吟詠著這一首愛歌
迷上你像禁果
Напевая
эту
песню
о
любви,
я
увлеклась
тобой,
как
запретным
плодом.
我要信仰愛的宗教
有天能開花結果
Я
хочу
верить
в
религию
любви,
чтобы
однажды
она
принесла
плоды.
如果你在冰島裡看見雪落大地
Если
ты
в
Исландии
увидишь,
как
снег
падает
на
землю,
這邊廂的心都結冰
Мое
сердце
здесь
замерзнет.
假使間飛機失事墜落深海之中
Если
вдруг
самолет
разобьется
и
упадет
в
морскую
пучину,
我都粉碎
Я
разобьюсь
на
осколки.
如天塌下了都與你去快樂熟睡
Если
небо
рухнет,
я
буду
счастливо
спать
рядом
с
тобой.
管他吧
末日未憔悴
Пусть
будет
так,
конец
света
не
страшен.
這生死相許的愛侶都不愧世界之最
Эта
любящая
пара,
связанная
клятвой
жизни
и
смерти,
достойна
звания
лучших
в
мире.
來緊抱著我睡
來吧伴我親咀
MMM
Крепко
обними
меня
во
сне,
давай,
поцелуй
меня.
Ммм.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xi Lin, Ka Leng Fung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.