Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你愛我愛不起
Du kannst es dir nicht leisten, mich zu lieben
沒有想到竟親眼碰到
Hätte
nicht
gedacht,
es
mit
eigenen
Augen
zu
sehen,
你肯當眾貼向她擁抱
dass
du
dich
bereitwillig
öffentlich
an
sie
schmiegst,
sie
umarmst.
難道我還會有力氣笑問你
Habe
ich
etwa
noch
die
Kraft,
dich
lächelnd
zu
fragen,
相擁感覺哪位好
wessen
Umarmung
sich
besser
anfühlt?
也許好伴侶毫無分別
Vielleicht
gibt
es
bei
guten
Partnern
keinen
Unterschied,
大概只得比較誰轟烈
es
geht
wohl
nur
darum,
wer
leidenschaftlicher
ist.
今天一見
我知我弱點
Heute,
als
ich
es
sah,
kenne
ich
meine
Schwäche.
你愛我愛不起
我怪你怪不起
Du
kannst
es
dir
nicht
leisten,
mich
zu
lieben,
ich
kann
dir
keine
Vorwürfe
machen.
能重逢前度總有權妒忌
Den
Ex
wiederzusehen,
gibt
immer
Anlass
zur
Eifersucht.
假使她好到無人能比
不忍分離
Wenn
sie
so
gut
ist,
dass
niemand
mithalten
kann,
du
dich
nicht
trennen
kannst,
我都忍痛原諒你
verzeihe
ich
dir
sogar
unter
Schmerzen.
我怪你怪不起
無謂為她生氣
Ich
kann
dir
keine
Vorwürfe
machen,
es
ist
sinnlos,
wegen
ihr
wütend
zu
sein.
仍舊想不通估不到她這種普通角色
Ich
kann
immer
noch
nicht
verstehen,
hätte
nicht
gedacht,
dass
so
eine
gewöhnliche
Person
wie
sie
能捕捉你
dich
einfangen
kann.
我不完美
但你未見得很愛美
Ich
bin
nicht
perfekt,
aber
du
scheinst
auch
nicht
besonders
auf
Schönheit
Wert
zu
legen.
大概當天想得你太高
Wahrscheinlich
habe
ich
dich
damals
zu
hoch
eingeschätzt,
直到今晚我至少知道
bis
ich
heute
Abend
zumindest
weiß,
能做你情侶靠運數有命數
deine
Liebhaberin
zu
sein,
hängt
vom
Glück
und
Schicksal
ab,
不需資格更加好
man
braucht
keine
besonderen
Qualifikationen.
據說她和你常常吵罵
Man
sagt,
sie
streitet
oft
mit
dir,
令我忍不到我良心話
das
lässt
mich
meine
ehrliche
Meinung
nicht
zurückhalten:
多麼可怕
我不要像她
Wie
schrecklich,
ich
will
nicht
wie
sie
sein.
你愛我愛不起
我怪你怪不起
Du
kannst
es
dir
nicht
leisten,
mich
zu
lieben,
ich
kann
dir
keine
Vorwürfe
machen.
能重逢前度總有權妒忌
Den
Ex
wiederzusehen,
gibt
immer
Anlass
zur
Eifersucht.
假使她好到無人能比
不忍分離
Wenn
sie
so
gut
ist,
dass
niemand
mithalten
kann,
du
dich
nicht
trennen
kannst,
我都忍痛原諒你
verzeihe
ich
dir
sogar
unter
Schmerzen.
我怪你怪不起
無謂為她生氣
Ich
kann
dir
keine
Vorwürfe
machen,
es
ist
sinnlos,
wegen
ihr
wütend
zu
sein.
仍舊想不通估不到她這種普通角色
Ich
kann
immer
noch
nicht
verstehen,
hätte
nicht
gedacht,
dass
so
eine
gewöhnliche
Person
wie
sie
能捕捉你
dich
einfangen
kann.
我不完美
但你未見得很愛美
Ich
bin
nicht
perfekt,
aber
du
scheinst
auch
nicht
besonders
auf
Schönheit
Wert
zu
legen.
怎麼猜都猜不到你要與我別離
Wie
ich
auch
rate,
ich
hätte
nie
erraten,
dass
du
dich
von
mir
trennen
willst,
而嫌棄了我你卻也並未善待自己
und
nachdem
du
mich
verschmäht
hast,
behandelst
du
dich
selbst
auch
nicht
gut.
早知誰人是你的新情人便懶得自卑
Hätte
ich
früher
gewusst,
wer
deine
neue
Geliebte
ist,
hätte
ich
mir
die
Minderwertigkeitsgefühle
sparen
können.
你愛我愛不起
我怪你怪不起
Du
kannst
es
dir
nicht
leisten,
mich
zu
lieben,
ich
kann
dir
keine
Vorwürfe
machen.
能重逢前度總有權妒忌
Den
Ex
wiederzusehen,
gibt
immer
Anlass
zur
Eifersucht.
假使她好到無人能比
不忍分離
Wenn
sie
so
gut
ist,
dass
niemand
mithalten
kann,
du
dich
nicht
trennen
kannst,
我都可以容忍你
kann
ich
es
sogar
ertragen.
我怪你怪不起
無謂為她生氣
Ich
kann
dir
keine
Vorwürfe
machen,
es
ist
sinnlos,
wegen
ihr
wütend
zu
sein.
仍舊想不通估不到她這種普通角色
Ich
kann
immer
noch
nicht
verstehen,
hätte
nicht
gedacht,
dass
so
eine
gewöhnliche
Person
wie
sie
能捕捉你
dich
einfangen
kann.
我想完美
難怪被你太早放棄
Ich
wollte
perfekt
sein,
kein
Wunder,
dass
du
mich
so
früh
aufgegeben
hast.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xi Lin, Zhong Yan Liu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.