Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
可愛可恨
Liebenswert und Hassenswert
我一生都不惯转头
Mein
ganzes
Leben
bin
ich
es
nicht
gewohnt,
mich
umzudrehen
仍然害怕回头已白头
Immer
noch
fürchte
ich,
beim
Zurückblicken
schon
ergraut
zu
sein
若那刻能拥抱著你
也足够
Wenn
ich
dich
in
jenem
Moment
hätte
umarmen
können,
wäre
das
auch
genug
gewesen
每个女子都须要温柔
Jede
Frau
braucht
Zärtlichkeit
能为爱遗忘了自由
Kann
für
die
Liebe
die
Freiheit
vergessen
梦与想能失去复有
Träume
und
Gedanken
können
verloren
gehen
und
wiedergefunden
werden
情是没法可补救
Aber
Liebe
lässt
sich
nicht
reparieren
应否再等情怀是要禁或不禁
Soll
ich
weiter
warten?
Sollen
Gefühle
unterdrückt
werden
oder
nicht?
潇洒半生也是孤单半生
Ein
unbekümmertes
halbes
Leben
ist
auch
ein
einsames
halbes
Leben
我的心敢爱敢恨
Mein
Herz
wagt
zu
lieben
und
zu
hassen
为何没法再转赠别人
Warum
kann
ich
es
nicht
jemand
anderem
schenken?
昨日明明全属你
Gestern
gehörte
es
eindeutig
ganz
dir
为何又错过那好光阴
Warum
habe
ich
diese
gute
Zeit
wieder
verpasst?
你的心可爱可恨
Dein
Herz
ist
liebenswert
und
hassenswert
为何没法去补这裂痕
Warum
lässt
sich
dieser
Riss
nicht
kitten?
若然是
无仇无过
Wenn
es
doch
keinen
Groll,
keine
Schuld
gibt
为何又永远为情所困
Warum
bin
ich
dann
für
immer
von
der
Liebe
gefangen?
我一生都不惯转头
Mein
ganzes
Leben
bin
ich
es
nicht
gewohnt,
mich
umzudrehen
仍然害怕回头已白头
Immer
noch
fürchte
ich,
beim
Zurückblicken
schon
ergraut
zu
sein
若那刻能拥抱著你
也足够
Wenn
ich
dich
in
jenem
Moment
hätte
umarmen
können,
wäre
das
auch
genug
gewesen
每个女子都须要温柔
Jede
Frau
braucht
Zärtlichkeit
能为爱遗忘了自由
Kann
für
die
Liebe
die
Freiheit
vergessen
梦与想能失去复有
Träume
und
Gedanken
können
verloren
gehen
und
wiedergefunden
werden
情是没法可补救
Aber
Liebe
lässt
sich
nicht
reparieren
应否再等情怀是要禁或不禁
Soll
ich
weiter
warten?
Sollen
Gefühle
unterdrückt
werden
oder
nicht?
潇洒半生也是孤单半生
Ein
unbekümmertes
halbes
Leben
ist
auch
ein
einsames
halbes
Leben
我的心敢爱敢恨
Mein
Herz
wagt
zu
lieben
und
zu
hassen
为何没法再转赠别人
Warum
kann
ich
es
nicht
jemand
anderem
schenken?
昨日明明全属你
Gestern
gehörte
es
eindeutig
ganz
dir
为何又错过那好光阴
Warum
habe
ich
diese
gute
Zeit
wieder
verpasst?
你的心可爱可恨
Dein
Herz
ist
liebenswert
und
hassenswert
为何没法去补这裂痕
Warum
lässt
sich
dieser
Riss
nicht
kitten?
若然是
无仇无过
Wenn
es
doch
keinen
Groll,
keine
Schuld
gibt
为何又永远为情所困
Warum
bin
ich
dann
für
immer
von
der
Liebe
gefangen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xi Lin, Lowell Lo
Альбом
文歌與我
дата релиза
01-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.