Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
同年同月同日生
Geboren am selben Tag
我是谁做对多少事
Wer
bin
ich,
wie
viel
habe
ich
richtig
gemacht?
你是谁任性可相似
Wer
bist
du,
deine
Eigenwilligkeit
mag
ähnlich
sein.
凭著各自相貌
Abhängig
von
unserem
jeweiligen
Aussehen,
所享福份有没有偏差
gibt
es
Unterschiede
im
Glück,
das
wir
genießen?
如若性别有异
Wenn
das
Geschlecht
anders
wäre,
际遇同样幸福吧
wären
die
Umstände
genauso
glücklich,
oder?
同命的一个人
Eine
Person
mit
gleichem
Schicksal,
同时出世异地诞生
zur
gleichen
Zeit
geboren,
an
verschiedenen
Orten.
如上天分配平等
Wenn
der
Himmel
gerecht
verteilt,
你是我知音
bist
du
mein
Seelenverwandter.
同命的一对人
Ein
Paar
mit
gleichem
Schicksal,
你我不要妒忌众生
du
und
ich,
beneiden
wir
nicht
die
anderen.
来吧将花瓣平分
Komm,
teilen
wir
die
Blütenblätter
gerecht,
一枝花渡两生
eine
Blume
für
zwei
Leben.
我是谁护照几多号
Wer
bin
ich,
welche
Passnummer
habe
ich?
你是谁运气好不好
Wer
bist
du,
hast
du
Glück
oder
nicht?
持着各自国籍
Mit
unserer
jeweiligen
Staatsangehörigkeit,
所享福份有没有偏差
gibt
es
Unterschiede
im
Glück,
das
wir
genießen?
怀着各自志愿
Mit
unseren
jeweiligen
Zielen,
际遇同样幸福吧
wären
die
Umstände
genauso
glücklich,
oder?
同命的一个人
Eine
Person
mit
gleichem
Schicksal,
同时出世异地诞生
zur
gleichen
Zeit
geboren,
an
verschiedenen
Orten.
如上天分配平等
Wenn
der
Himmel
gerecht
verteilt,
你是我知音
bist
du
mein
Seelenverwandter.
同命的一对人
Ein
Paar
mit
gleichem
Schicksal,
你我不要妒忌众生
du
und
ich,
beneiden
wir
nicht
die
anderen.
来吧将花瓣平分
Komm,
teilen
wir
die
Blütenblätter
gerecht,
一枝花渡两生
eine
Blume
für
zwei
Leben.
同命的一个人
Eine
Person
mit
gleichem
Schicksal,
同时出世异地诞生
zur
gleichen
Zeit
geboren,
an
verschiedenen
Orten.
如上天分配平等
Wenn
der
Himmel
gerecht
verteilt,
你是我知音
bist
du
mein
Seelenverwandter.
同命的一对人
Ein
Paar
mit
gleichem
Schicksal,
你我不要妒忌众生
du
und
ich,
beneiden
wir
nicht
die
anderen.
来吧将花瓣平分
Komm,
teilen
wir
die
Blütenblätter
gerecht,
一枝花渡两生
eine
Blume
für
zwei
Leben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Shan Ni
Альбом
Tender
дата релиза
01-11-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.