Текст и перевод песни 鄭秀文 - 唯獨你是不可取替
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
唯獨你是不可取替
You Are the Only One Irreplaceable
如果今天將失去眼前的一切
剩低清風兩袖也不計
If
I
were
to
lose
everything
I
have
today,
and
I
only
have
the
wind
in
my
sleeves,
I
don’t
care.
唯獨妳一個是不可給取替
是我生命裡的一切
Only
you,
you
are
irreplaceable,
you
are
everything
in
my
life.
如早知今生跟妳有幸可相愛
在當初應更努力為未來
If
I
had
known
that
I
would
be
lucky
enough
to
fall
in
love
with
you
in
this
life,
I
should
have
worked
harder
for
the
future.
其實我知道是可一不可再
下半生准我留住妳一直相愛
In
fact,
you
are
someone
that
cannot
be
repeated,
please
allow
me
to
keep
you
and
love
you
forever
in
the
rest
of
my
life.
曾聽說有許多戀愛
沒有結果卻剩傷心者感慨
I've
heard
that
there
are
many
relationships
that
end
in
heartbreak
and
regret.
令我都刻意避開
是我不敢相信真愛
That's
why
I
deliberately
avoided
them,
I
didn't
dare
to
believe
in
true
love.
但你不惜真心真意對待
竟令我再感到意外
But
you
treated
me
with
such
sincerity
that
it
surprised
me.
讓我獻出同樣被愛
全面喝采
Let
me
give
you
the
same
love
in
return,
and
let
me
be
with
you
forever.
如果今天將失去
眼前的一切
剩低清風兩袖也不計
If
I
were
to
lose
everything
I
have
today,
and
I
only
have
the
wind
in
my
sleeves,
I
don’t
care.
唯獨你一個是不可給取替
是我生命裡的一切
Woo
Only
you,
you
are
irreplaceable,
you
are
everything
in
my
life.
Woo
如早知今生跟你
有幸可相愛
在當初應更努力為未來
If
I
had
known
that
I
would
be
lucky
enough
to
fall
in
love
with
you
in
this
life,
I
should
have
worked
harder
for
the
future.
其實我知道
是可一不可再
下半生准我留住你
一直相愛
In
fact,
you
are
someone
that
cannot
be
repeated,
please
allow
me
to
keep
you
and
love
you
forever
in
the
rest
of
my
life.
其實我知道
是可一不可再
下半生准我留住你
一直相愛
In
fact,
you
are
someone
that
cannot
be
repeated,
please
allow
me
to
keep
you
and
love
you
forever
in
the
rest
of
my
life.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miho Nakayama, Oda Tetsurou, Suo Uesugi, Tetsuro Oda, Useugi Shou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.