Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
多得他 (Live)
Dank ihm (Live)
當初
初給他的雙手抱我那一瞬
Am
Anfang,
in
dem
Moment,
als
seine
Hände
mich
zum
ersten
Mal
hielten
曾軟軟笑笑
但不知所措卻竟相信
Lächelte
ich
sanft,
war
aber
ratlos,
glaubte
aber
dennoch
在世界
我最軟弱
所以要他相擁
Auf
der
Welt
sei
ich
die
Schwächste,
deshalb
bräuchte
ich
seine
Umarmung
就讓我那懶懶身軀
躲進臂彎之中
Ließ
meinen
trägen
Körper
sich
in
seinen
Armen
verstecken
無論現實或是造夢
都給他每秒操縱
Ob
in
Realität
oder
Traum,
von
ihm
jede
Sekunde
kontrolliert
從來沒發覺
他的呼吸催促我變得多蠢
Habe
nie
bemerkt,
wie
sein
Atem
mich
dazu
drängte,
so
dumm
zu
werden
誤信了我
弱質纖纖
隨便也感動
Glaubte
fälschlicherweise,
ich
sei
zart
und
leicht
zu
rühren
並未知道我也可以
完全麻木放縱
Wusste
nicht,
dass
ich
auch
völlig
gefühllos
und
hemmungslos
sein
kann
多得他給我勇氣
真的要多得他
Dank
ihm
habe
ich
Mut,
wirklich,
ihm
sei
Dank
去使我懂得
每一個故事結尾
Er
ließ
mich
verstehen,
das
Ende
jeder
Geschichte
無非別離
總是別離
Ist
nichts
als
Abschied,
immer
Abschied
失去他先知
我也可不需要那臂彎不哭
也不生氣
Erst
nachdem
ich
ihn
verlor,
weiß
ich,
ich
brauche
diese
Arme
auch
nicht,
weine
nicht
und
bin
nicht
wütend
我最初天天
只等他將體溫軀去我寒意
Anfangs
wartete
ich
jeden
Tag
nur
darauf,
dass
seine
Körperwärme
meine
Kälte
vertreibt
還承認我太怕冷要靠愛侶輸出暖意
Gab
zu,
dass
ich
zu
kälteempfindlich
war
und
die
Wärme
eines
Liebsten
brauchte
誰料到今天只得一個
仍然可以生活
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
heute
allein
immer
noch
leben
kann
若是感到四處太冷漠
穿上我的冬衣
Wenn
ich
fühle,
dass
es
überall
zu
kalt
ist,
ziehe
ich
meine
Winterkleidung
an
我最初抓緊他的雙手
從來不愛自由
Anfangs
hielt
ich
seine
Hände
fest,
liebte
die
Freiheit
nie
能讓我永遠地擁有
已覺真的富有
Ihn
für
immer
besitzen
zu
können,
fühlte
sich
schon
wirklich
reich
an
那料這又抹掉眼淚也要靠我的手
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
auch
zum
Abwischen
der
Tränen
meine
eigenen
Hände
brauche
即使他已愛我多久
仍會高飛遠走
Auch
wenn
er
mich
noch
so
lange
geliebt
hat,
er
wird
dennoch
davonfliegen
The
kind
of
girl
that
you
can
let
down
The
kind
of
girl
that
you
can
let
down
Thinking
everything
is
ok
Thinking
everything
is
ok
I'm
only
human
I'm
only
human
失去他先知
我也可不需要那臂彎不哭
Erst
nachdem
ich
ihn
verlor,
weiß
ich,
ich
brauche
diese
Arme
auch
nicht,
weine
nicht
OH
BABY
他的愛意反覆改變我
OH
BABY,
seine
Liebe
veränderte
mich
immer
wieder
也許相戀得太多
人亦漸漸不知對錯
Vielleicht
liebte
ich
zu
sehr,
man
verliert
allmählich
den
Sinn
für
Richtig
und
Falsch
天生孤單過路再上路也不清楚
Von
Natur
aus
einsam,
auf
der
Durchreise,
wieder
auf
dem
Weg,
auch
das
ist
unklar
要看得清楚卻不必需要那點戀火
多得他不再愛我
Um
klar
zu
sehen,
braucht
es
dieses
Liebesfeuer
nicht.
Dank
ihm,
dass
er
mich
nicht
mehr
liebt
The
kind
of
girl
that
you
can
let
down
The
kind
of
girl
that
you
can
let
down
Thinking
everything
is
ok
Thinking
everything
is
ok
I'm
only
human
I'm
only
human
失去他先知
我也可不需要那臂彎不哭
Erst
nachdem
ich
ihn
verlor,
weiß
ich,
ich
brauche
diese
Arme
auch
nicht,
weine
nicht
Oh
if
you
feel
it
in
your
heart
and
you
understand
me
Oh
if
you
feel
it
in
your
heart
and
you
understand
me
Stop
right
where
you
are
everybody
sing
along
with
me
Stop
right
where
you
are
everybody
sing
along
with
me
去使我懂得
每一個故事結尾
Er
ließ
mich
verstehen,
das
Ende
jeder
Geschichte
無非別離
總是別離
Ist
nichts
als
Abschied,
immer
Abschied
失去他先知
我也可不需要那臂彎不哭
也不生氣
Erst
nachdem
ich
ihn
verlor,
weiß
ich,
ich
brauche
diese
Arme
auch
nicht,
weine
nicht
und
bin
nicht
wütend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Babyface, Lin Xi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.