Sammi Cheng - 多得他 (Live) - перевод текста песни на немецкий

多得他 (Live) - 鄭秀文перевод на немецкий




多得他 (Live)
Dank ihm (Live)
當初 初給他的雙手抱我那一瞬
Am Anfang, in dem Moment, als seine Hände mich zum ersten Mal hielten
曾軟軟笑笑 但不知所措卻竟相信
Lächelte ich sanft, war aber ratlos, glaubte aber dennoch
在世界 我最軟弱 所以要他相擁
Auf der Welt sei ich die Schwächste, deshalb bräuchte ich seine Umarmung
就讓我那懶懶身軀 躲進臂彎之中
Ließ meinen trägen Körper sich in seinen Armen verstecken
無論現實或是造夢 都給他每秒操縱
Ob in Realität oder Traum, von ihm jede Sekunde kontrolliert
從來沒發覺 他的呼吸催促我變得多蠢
Habe nie bemerkt, wie sein Atem mich dazu drängte, so dumm zu werden
誤信了我 弱質纖纖 隨便也感動
Glaubte fälschlicherweise, ich sei zart und leicht zu rühren
並未知道我也可以 完全麻木放縱
Wusste nicht, dass ich auch völlig gefühllos und hemmungslos sein kann
多得他給我勇氣 真的要多得他
Dank ihm habe ich Mut, wirklich, ihm sei Dank
去使我懂得 每一個故事結尾
Er ließ mich verstehen, das Ende jeder Geschichte
無非別離 總是別離
Ist nichts als Abschied, immer Abschied
失去他先知 我也可不需要那臂彎不哭 也不生氣
Erst nachdem ich ihn verlor, weiß ich, ich brauche diese Arme auch nicht, weine nicht und bin nicht wütend
我最初天天 只等他將體溫軀去我寒意
Anfangs wartete ich jeden Tag nur darauf, dass seine Körperwärme meine Kälte vertreibt
還承認我太怕冷要靠愛侶輸出暖意
Gab zu, dass ich zu kälteempfindlich war und die Wärme eines Liebsten brauchte
誰料到今天只得一個 仍然可以生活
Wer hätte gedacht, dass ich heute allein immer noch leben kann
若是感到四處太冷漠 穿上我的冬衣
Wenn ich fühle, dass es überall zu kalt ist, ziehe ich meine Winterkleidung an
我最初抓緊他的雙手 從來不愛自由
Anfangs hielt ich seine Hände fest, liebte die Freiheit nie
能讓我永遠地擁有 已覺真的富有
Ihn für immer besitzen zu können, fühlte sich schon wirklich reich an
那料這又抹掉眼淚也要靠我的手
Wer hätte gedacht, dass ich auch zum Abwischen der Tränen meine eigenen Hände brauche
即使他已愛我多久 仍會高飛遠走
Auch wenn er mich noch so lange geliebt hat, er wird dennoch davonfliegen
OH NO NO NO
OH NO NO NO
The kind of girl that you can let down
The kind of girl that you can let down
Thinking everything is ok
Thinking everything is ok
I'm only human
I'm only human
失去他先知 我也可不需要那臂彎不哭
Erst nachdem ich ihn verlor, weiß ich, ich brauche diese Arme auch nicht, weine nicht
OH BABY 他的愛意反覆改變我
OH BABY, seine Liebe veränderte mich immer wieder
也許相戀得太多 人亦漸漸不知對錯
Vielleicht liebte ich zu sehr, man verliert allmählich den Sinn für Richtig und Falsch
天生孤單過路再上路也不清楚
Von Natur aus einsam, auf der Durchreise, wieder auf dem Weg, auch das ist unklar
要看得清楚卻不必需要那點戀火 多得他不再愛我
Um klar zu sehen, braucht es dieses Liebesfeuer nicht. Dank ihm, dass er mich nicht mehr liebt
Oh no no no
Oh no no no
The kind of girl that you can let down
The kind of girl that you can let down
Thinking everything is ok
Thinking everything is ok
I'm only human
I'm only human
失去他先知 我也可不需要那臂彎不哭
Erst nachdem ich ihn verlor, weiß ich, ich brauche diese Arme auch nicht, weine nicht
Oh if you feel it in your heart and you understand me
Oh if you feel it in your heart and you understand me
Stop right where you are everybody sing along with me
Stop right where you are everybody sing along with me
去使我懂得 每一個故事結尾
Er ließ mich verstehen, das Ende jeder Geschichte
無非別離 總是別離
Ist nichts als Abschied, immer Abschied
失去他先知 我也可不需要那臂彎不哭 也不生氣
Erst nachdem ich ihn verlor, weiß ich, ich brauche diese Arme auch nicht, weine nicht und bin nicht wütend





Авторы: Babyface, Lin Xi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.