Sammi Cheng - 守株待兔 - перевод текста песни на немецкий

守株待兔 - 鄭秀文перевод на немецкий




守株待兔
Auf den Hasen warten
像動情白兔 慾望早使你煩躁
Wie ein verliebter weißer Hase, die Begierde macht dich schon unruhig
但是籠內野兔 若害怕只會退縮
Aber ein wilder Hase im Käfig, wenn er Angst hat, zieht sich nur zurück
請你嚟坐 你咪諗咁多
Bitte, setz dich doch, zerbrich dir nicht den Kopf
房間部電腦壞想你整番妥
Der Computer im Zimmer ist kaputt, ich dachte, du könntest ihn reparieren
額頭咁多汗 係唔係口渴
So viel Schweiß auf deiner Stirn, hast du vielleicht Durst?
請你飲杯水 不含alcohol
Ich geb dir ein Glas Wasser aus, ohne Alkohol
像動情白兔 慾望早使你煩躁
Wie ein verliebter weißer Hase, die Begierde macht dich schon unruhig
但是籠內野兔 若害怕只會退縮
Aber ein wilder Hase im Käfig, wenn er Angst hat, zieht sich nur zurück
有人問我 想唔想拍拖
Man hat mich gefragt, ob ich eine Beziehung möchte
有時得自己一個 都有啲寂寞
Manchmal, wenn ich allein bin, bin ich schon etwas einsam
不過我身邊 選擇有太多
Aber ich habe einfach zu viele Optionen um mich herum
唯獨覺得你 都算幾唔錯
Nur dich finde ich eigentlich ganz in Ordnung
還差一綫讓你涉足這樂園 天性膽怯
Nur ein Schritt fehlt noch, damit du dieses Paradies betrittst, doch deine angeborene Schüchternheit
怎去解決 纏繞一輩子
Wie lässt sich das lösen, es verfolgt einen ein Leben lang
他膽小似白兔 他窩心似賤兔
Er ist scheu wie ein weißer Hase, er ist herzerwärmend wie ein frecher Hase
每個人也傾倒 而耗盡力量都捉不到
Jeder verfällt ihm, doch selbst mit aller Kraft kann man ihn nicht fangen
他膽小似白兔 應守株去待兔
Er ist scheu wie ein weißer Hase, man sollte am Baumstumpf auf den Hasen warten
故意扮作清高 而讓誘餌撒在半路
Absichtlich unnahbar tun und den Köder auf halbem Weg auslegen
到晚節注定不保
Am Ende ist sein Widerstand zum Scheitern verurteilt
尚未曾坐近 你兩腮早有紅曇
Noch nicht mal nah hingesetzt, sind deine Wangen schon gerötet
像被馴服野獸 過敏也只會顫抖
Wie ein gezähmtes wildes Tier, bei Überempfindlichkeit zittert er nur
整古做怪 我會大聲嗌
Wenn du Unfug treibst, werde ich laut schreien
不過你個樣咁怪 邊有膽作怪
Aber du siehst so unbeholfen aus, woher nimmst du den Mut, Unfug zu treiben?
你每個禮拜 都去做崇拜
Du gehst jede Woche zum Gottesdienst
如果犯咗戒使唔使告解
Wenn du ein Gebot brichst, musst du dann zur Beichte?
還差一綫讓你涉足這樂園 天性膽怯
Nur ein Schritt fehlt noch, damit du dieses Paradies betrittst, doch deine angeborene Schüchternheit
怎去解決 纏繞一輩子
Wie lässt sich das lösen, es verfolgt einen ein Leben lang
他膽小似白兔 偏偏窩心似賤兔
Er ist scheu wie ein weißer Hase, aber doch herzerwärmend wie ein frecher Hase
每個人也傾倒 而耗盡力量都捉不到
Jeder verfällt ihm, doch selbst mit aller Kraft kann man ihn nicht fangen
他膽小似白兔 應該守株去待兔
Er ist scheu wie ein weißer Hase, man sollte am Baumstumpf auf den Hasen warten
故意扮作清高 而讓誘餌撒在半路
Absichtlich unnahbar tun und den Köder auf halbem Weg auslegen
但其實誰是哪野兔 是誰在追捕
Aber wer ist eigentlich der wilde Hase, wer ist auf der Jagd?
當得到他的擁抱可會屈服
Wenn man seine Umarmung bekommt, wird man dann nachgeben?
他膽小似白兔 偏偏窩心似賤兔
Er ist scheu wie ein weißer Hase, aber doch herzerwärmend wie ein frecher Hase
每個人也傾倒 而耗盡力量都捉不到
Jeder verfällt ihm, doch selbst mit aller Kraft kann man ihn nicht fangen
他膽小似白兔 應該守株去待兔
Er ist scheu wie ein weißer Hase, man sollte am Baumstumpf auf den Hasen warten
故意扮作清高 而讓誘餌撒在半路
Absichtlich unnahbar tun und den Köder auf halbem Weg auslegen
到晚節注定不保
Am Ende ist sein Widerstand zum Scheitern verurteilt





Авторы: Lee Chun Yat, Jim Lau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.