寂寞芳心 -
鄭秀文
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
喧闹的人群
摇晃的身影
In
a
bustling
crowd,
bodies
swaying
眼睛跟著跳不停
My
eyes
follow
the
rhythm
莫非是感应
爱有了回音
Could
it
be
love's
signal?
呼吸靠得那么近
Your
breath
so
close
to
mine
越美的恋情
越难去看清
The
more
beautiful
the
love,
the
harder
it
is
to
see
clearly
女人的矜持
是渴望融化的冰
A
woman's
reserve
is
an
ice
that
yearns
to
melt
寂寞的芳心
掉入你的陷阱
My
lonely
heart
has
fallen
into
your
trap
温柔陷阱
情愿沉醉到无尽
A
gentle
trap,
I
willingly
surrender
寂寞的芳心
期待你的倾听
My
lonely
heart,
waiting
for
you
to
listen
心跳声音
诉说著
My
heart's
beat
tells
没有你
夜难平静
Without
you,
the
night
is
restless
喧闹的人群
摇晃的身影
In
a
bustling
crowd,
bodies
swaying
眼睛跟著跳不停
My
eyes
follow
the
rhythm
莫非是感应
爱有了回音
Could
it
be
love's
signal?
呼吸靠得那么近
Your
breath
so
close
to
mine
越美的恋情
越难去看清
The
more
beautiful
the
love,
the
harder
it
is
to
see
clearly
女人的矜持
是渴望融化的冰
A
woman's
reserve
is
an
ice
that
yearns
to
melt
寂寞的芳心
掉入你的陷阱
My
lonely
heart
has
fallen
into
your
trap
温柔陷阱
情愿沉醉到无尽
A
gentle
trap,
I
willingly
surrender
寂寞的芳心
期待你的倾听
My
lonely
heart,
waiting
for
you
to
listen
心跳声音
诉说著
My
heart's
beat
tells
没有你
夜难平静
Without
you,
the
night
is
restless
寂寞的芳心
掉入你的陷阱
My
lonely
heart
has
fallen
into
your
trap
温柔陷阱
情愿沉醉到无尽
A
gentle
trap,
I
willingly
surrender
寂寞的芳心
期待你的倾听
My
lonely
heart,
waiting
for
you
to
listen
心跳声音
诉说著
My
heart's
beat
tells
没有你
夜难平静
Without
you,
the
night
is
restless
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vintz Huang Jia Qian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.