Текст и перевод песни 鄭秀文 - 寵物
習慣了熱愛
從來不覺得我會被期待
Я
привык
любить
и
никогда
не
думал,
что
меня
будут
ждать
你卻會給我
隨時一個擁抱心花滿開
Но
ты
обнимешь
меня
в
любое
время,
мое
сердце
полно
цветов
靠在門前為我冀待
賣弄著小可愛
Прислонившись
к
двери,
ждет,
когда
я
покажу
маленькую
милашку
已令人完全
忘掉為何感慨
Это
заставило
людей
полностью
забыть,
почему
они
так
эмоциональны
就算再重要
原來緊要不過抱在懷內
Независимо
от
того,
насколько
это
важно,
важно
держать
это
в
своих
руках.
對你再寵愛
從來不致使我攀山涉海
Неважно,
как
сильно
я
люблю
тебя,
это
никогда
не
заставит
меня
карабкаться
по
горам
и
переходить
вброд
море.
世上原來除你以外
並沒甚麼可愛
В
мире
нет
ничего
милого,
кроме
тебя
你在旁徘徊
連他都可放開
Ты
даже
можешь
отпустить
его,
если
будешь
бродить
вокруг
還是你比他懂得親我
比他依戀我
Или
ты
знаешь,
как
поцеловать
меня
лучше,
чем
он,
и
привязаться
ко
мне
больше,
чем
к
нему?
甚麼都需要我
Я
нужен
тебе
во
всем
無奈你有多麼討好我
未可開花結果
Беспомощный,
то,
как
сильно
ты
мне
нравишься,
еще
не
осуществилось.
陪著你比他簡單好過
甚麼都聽我
Мне
легче
быть
с
тобой,
чем
с
ним.
Послушай
меня.
他不必抱我
他不必愛我
他不必有我
Он
не
должен
обнимать
меня,
он
не
должен
любить
меня,
он
не
должен
обладать
мной
未試過為你
愁眉苦臉等你抱在懷內
Я
не
пытался
хмуриться
из-за
тебя
и
ждать,
когда
ты
окажешься
в
моих
объятиях.
卻試過因你
搖頭擺尾使我高聲喝彩
Но
я
пытался
громко
аплодировать
мне,
потому
что
ты
покачал
головой
и
хвостом.
世上原來除你以外
並沒甚麼可愛
В
мире
нет
ничего
милого,
кроме
тебя
你在旁徘徊連他都可放開
Ты
даже
можешь
отпустить
его,
если
будешь
бродить
вокруг
還是你比他懂得親我
比他依戀我
Или
ты
знаешь,
как
поцеловать
меня
лучше,
чем
он,
и
привязаться
ко
мне
больше,
чем
к
нему?
甚麼都需要我
Я
нужен
тебе
во
всем
無奈你有多麼討好我
未可開花結果
Беспомощный,
то,
как
сильно
ты
мне
нравишься,
еще
не
осуществилось.
陪著你比他簡單好過
甚麼都聽我
Мне
легче
быть
с
тобой,
чем
с
ним.
Послушай
меня.
他不必抱我
他不必愛我
他不必有我
Он
не
должен
обнимать
меня,
он
не
должен
любить
меня,
он
не
должен
обладать
мной
還是你比他懂得親我
比他依戀我
Или
ты
знаешь,
как
поцеловать
меня
лучше,
чем
он,
и
привязаться
ко
мне
больше,
чем
к
нему?
甚麼都需要我
Я
нужен
тебе
во
всем
無奈你有多麼討好我
未可開花結果
Беспомощный,
то,
как
сильно
ты
мне
нравишься,
еще
не
осуществилось.
陪著你比他簡單好過
Мне
легче
быть
с
тобой,
чем
с
ним
甚麼都聽我
比我更加傻
Я
еще
глупее,
чем
есть
на
самом
деле,
чтобы
слушать
все
подряд
他不必抱我
他不必愛我
他不必有我
Он
не
должен
обнимать
меня,
он
не
должен
любить
меня,
он
не
должен
обладать
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xi Lin, Ng Kwok King, Wong Conrad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.