Sammi Cheng - 就是為了 - перевод текста песни на немецкий

就是為了 - 鄭秀文перевод на немецкий




就是為了
Genau Deswegen
你最近會生氣沒理由 看見是我竟會掉了頭
Du wirst neuerdings grundlos wütend, siehst du mich, wendest du dich sogar ab.
碰到樂器牽強地奏一奏 這試問我怎會沒看透
Berührst du ein Instrument, spielst du gezwungen, wie könnte ich das nicht durchschauen?
難道你找到密友 我可問理由
Hast du etwa eine Vertraute gefunden? Darf ich nach dem Grund fragen?
寧願我識趣別去 在雨夜回味溫柔
Lieber bin ich taktvoll und gehe, erinnere mich in einer Regennacht an die Zärtlichkeit.
就是為了 應得的都擁有
Genau deswegen, um das zu haben, was mir zusteht,
我說這愛 應該退休
sage ich, diese Liebe sollte in Rente gehen.
就是為了 天與地 什麼都足夠 使我
Genau deswegen, weil alles unter Himmel und Erde genug ist, was mich dazu bringt,
輕鬆的 退出這門口
entspannt aus dieser Tür zu treten.
你以後再不要睡過頭 你那坐駕緊記入滿油
Verschlaf in Zukunft nicht mehr, denk dran, dein Auto vollzutanken.
看看電腦的儲電夠不夠 要繼續你很快樂節奏
Schau, ob der Akku vom Computer reicht, du musst deinen sehr fröhlichen Rhythmus fortsetzen.
留住我 知你又有 五千萬理由
Um mich zu halten, weiß ich, hast du fünfzig Millionen Gründe.
離別你都記念你 讓你又甜在心頭
Auch wenn ich dich verlasse, gedenke ich deiner, damit es dir wieder süß ums Herz wird.
就是為了 應得的都擁有
Genau deswegen, um das zu haben, was mir zusteht,
我說這愛 應該退休
sage ich, diese Liebe sollte in Rente gehen.
就是為了 天與地 什麼都足夠 使我
Genau deswegen, weil alles unter Himmel und Erde genug ist, was mich dazu bringt,
輕鬆的 放手
entspannt loszulassen.
就是為了 應得的都擁有
Genau deswegen, um das zu haben, was mir zusteht,
我說這愛 應該退休
sage ich, diese Liebe sollte in Rente gehen.
就是為了 天與地 什麼都足夠 使我
Genau deswegen, weil alles unter Himmel und Erde genug ist, was mich dazu bringt,
安心的退出
beruhigt zurückzutreten.
就是為了...
Genau deswegen...
就是為了...
Genau deswegen...
LA...
LA...





Авторы: Jian Qiang Zhen, Shan Ni Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.