Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是不是习惯
你在身边
所以到深夜
不想睡
Ist
es,
weil
ich
daran
gewöhnt
bin,
dass
du
da
bist,
dass
ich
spät
nachts
nicht
schlafen
will?
莫名的愁
苦苦的滋味
Unerklärlicher
Kummer,
ein
bitterer
Geschmack.
是不是习惯你在身边
才能让快乐多一些
Ist
es,
weil
ich
daran
gewöhnt
bin,
dass
du
da
bist,
dass
ich
etwas
glücklicher
sein
kann?
总学不会
潇洒的面对
Ich
lerne
nie,
dem
gelassen
entgegenzutreten.
夜太安静
容易想太多
Die
Nacht
ist
zu
still,
ich
denke
leicht
zu
viel
nach.
所有甜蜜回忆全部浮现
控制不了有点浪费
Alle
süßen
Erinnerungen
tauchen
auf,
unkontrollierbar,
eine
gewisse
Verschwendung.
总是以为我们很相同
对你思念一天比一天浓
Ich
dachte
immer,
wir
wären
uns
sehr
ähnlich,
meine
Sehnsucht
nach
dir
wird
Tag
für
Tag
stärker.
原来都是我想得太多
只好被情绪左右
Es
stellte
sich
heraus,
dass
ich
einfach
zu
viel
nachgedacht
habe,
ich
kann
nicht
anders,
als
von
Gefühlen
beherrscht
zu
werden.
我无法停止我的眼泪
都是情绪在作祟
Ich
kann
meine
Tränen
nicht
zurückhalten,
es
sind
die
Gefühle,
die
ihr
Unwesen
treiben.
爱太折磨
还是我太过沈醉
Ist
die
Liebe
zu
quälend,
oder
bin
ich
zu
sehr
darin
versunken?
是我太习惯还是依赖
分不清爱情的真假
Bin
ich
zu
sehr
daran
gewöhnt
oder
zu
abhängig?
Ich
kann
nicht
zwischen
wahrer
und
falscher
Liebe
unterscheiden.
为何等待
为何好疲倦
Warum
warten,
warum
so
müde?
我应该停止我的眼泪
不要让情绪再作祟
Ich
sollte
meine
Tränen
zurückhalten,
nicht
zulassen,
dass
die
Gefühle
wieder
ihr
Unwesen
treiben.
是想太多
是我太沈醉
Es
ist
zu
viel
nachgedacht,
ich
bin
zu
sehr
darin
versunken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xin Sui Ho, Mei Lien Wang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.