Текст и перевод песни 鄭秀文 - 愛你是我一生中理想
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛你是我一生中理想
Loving You is the Ideal of My Life
是你賜
我生命愛一趟
You
gave
me
a
chance
to
love
迷糊夢裡你
來到推開一片窗
In
my
hazy
dreams,
you
came
and
opened
a
window
令我再有希望重拾情深一往
Giving
me
hope
and
reigniting
my
passion
為何讓你
為何讓我受過傷的今天更傷
Why
did
you
hurt
me,
why
did
you
make
me
suffer
even
more
today?
無援地傷心一場
沒法知一些感情真相
Helplessly
heartbroken,
I
can't
understand
the
truth
of
our
feelings
餘情未了
卻不敢夢和想
My
lingering
love,
yet
I
dare
not
dream
or
wish
無援地傷心一場
沒法可走出癡情方向
Helplessly
heartbroken,
I
can't
find
my
way
out
of
my
infatuation
情懷如雨
永遠沒晴朗
My
feelings
are
like
rain,
never
clearing
面對愛你不懂去收放
I
don't
know
how
to
give
and
take
in
our
love
如能為你
我願賠上
今天的創傷
If
I
could,
I
would
give
up
my
wounds
today
for
you
令我再次失望
還是情深一往
You
disappoint
me
again,
but
my
love
for
you
remains
愁時共你
笑亦和你
是我一生中的理想
To
be
sad
with
you,
to
laugh
with
you
is
the
ideal
of
my
life
無援地傷心一場
沒法知一些感情真相
Helplessly
heartbroken,
I
can't
understand
the
truth
of
our
feelings
餘情未了
卻不敢夢和想
My
lingering
love,
yet
I
dare
not
dream
or
wish
無援地傷心一場
沒法可走出癡情方向
Helplessly
heartbroken,
I
can't
find
my
way
out
of
my
infatuation
情懷如雨
永遠沒晴朗
My
feelings
are
like
rain,
never
clearing
無援地傷心一場
沒法知一些感情真相
Helplessly
heartbroken,
I
can't
understand
the
truth
of
our
feelings
餘情未了
卻不敢夢和想
My
lingering
love,
yet
I
dare
not
dream
or
wish
無援地傷心一場
沒法可走出癡情方向
Helplessly
heartbroken,
I
can't
find
my
way
out
of
my
infatuation
情懷如雨
永遠沒晴朗
My
feelings
are
like
rain,
never
clearing
情懷如雨
怕再度回看
My
feelings
are
like
rain,
I'm
afraid
to
look
back
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
完全擁有
дата релиза
18-07-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.