Sammi Cheng feat. Fan Wai Gang - 捨不得你 - 97全新柔情版 - перевод текста песни на немецкий

捨不得你 - 97全新柔情版 - 鄭秀文 перевод на немецкий




捨不得你 - 97全新柔情版
Ich kann dich nicht gehen lassen - 97 brandneue zärtliche Version
你擁著我 不說一句 只是靜靜讓淚決堤
Du umarmst mich, sagst kein Wort, lässt nur leise die Tränen fließen.
該來的逃不開 該去的我明白 幸福總是消逝太快
Was kommen muss, dem kann man nicht entfliehen, was gehen muss, verstehe ich, Glück vergeht immer zu schnell.
不怪你選擇飄然遠去 太多事我們都無能為力
Ich werfe dir nicht vor, dass du dich entschieden hast, davonzuschweben, bei zu vielen Dingen sind wir beide machtlos.
請珍惜你自己 不必為我擔心 雖然這不過是自欺
Bitte schätze dich selbst, sorge dich nicht um mich, auch wenn das nur Selbstbetrug ist.
其實多盼望你又回頭 笑著說
Eigentlich wünsche ich mir so sehr, du würdest dich umdrehen, lächeln und sagen,
你願意回心轉意
du wärst bereit, es dir anders zu überlegen.
我捨不得你~ 捨不得過去的點點滴滴
Ich kann dich nicht gehen lassen~ Kann die kleinen Momente der Vergangenheit nicht loslassen.
多麼想說忘就忘 偏不是那麼堅強
Wie sehr wünschte ich, ich könnte einfach sagen, vergessen und es vergessen, aber ich bin einfach nicht so stark.
我捨不得你~ 情願你傷透我的心
Ich kann dich nicht gehen lassen~ Lieber brichst du mir das Herz ganz.
讓我 學會恨你沒有顧忌 總有一天 捨得把你忘記
Lass mich lernen, dich hemmungslos zu hassen, eines Tages werde ich es schaffen, dich zu vergessen.
~間奏~
~Zwischenspiel~
不怪你選擇飄然遠去 太多事我們都無能為力
Ich werfe dir nicht vor, dass du dich entschieden hast, davonzuschweben, bei zu vielen Dingen sind wir beide machtlos.
請珍惜你自己 不必為我擔心 雖然這不過是自欺
Bitte schätze dich selbst, sorge dich nicht um mich, auch wenn das nur Selbstbetrug ist.
其實多盼望你又回頭 笑著說
Eigentlich wünsche ich mir so sehr, du würdest dich umdrehen, lächeln und sagen,
你願意回心轉意
du wärst bereit, es dir anders zu überlegen.
我捨不得你~ 捨不得過去的點點滴滴
Ich kann dich nicht gehen lassen~ Kann die kleinen Momente der Vergangenheit nicht loslassen.
多麼想說忘就忘 偏不是那麼堅強
Wie sehr wünschte ich, ich könnte einfach sagen, vergessen und es vergessen, aber ich bin einfach nicht so stark.
我捨不得你~ 情願你傷透我的心
Ich kann dich nicht gehen lassen~ Lieber brichst du mir das Herz ganz.
讓我 學會恨你沒有顧忌 總有一天 捨得把你忘記
Lass mich lernen, dich hemmungslos zu hassen, eines Tages werde ich es schaffen, dich zu vergessen.
這段情 這份愛 就這樣落空
Diese Zuneigung, diese Liebe, verpufft einfach so.
不相信 這一切 你能無動於衷 耶~
Ich glaube nicht, dass dich all das unberührt lassen kann, yeah~
仍要試 仍要追 最後的機會
Ich will es immer noch versuchen, immer noch die letzte Chance ergreifen.
也不願 讓記憶 有一絲絲後悔
Und ich will nicht, dass die Erinnerung auch nur einen Hauch von Bedauern enthält.
我捨不得你~ 捨不得過去的點點滴滴
Ich kann dich nicht gehen lassen~ Kann die kleinen Momente der Vergangenheit nicht loslassen.
多麼想說忘就忘 偏不是那麼堅強
Wie sehr wünschte ich, ich könnte einfach sagen, vergessen und es vergessen, aber ich bin einfach nicht so stark.
我捨不得你~ 情願你傷透我的心
Ich kann dich nicht gehen lassen~ Lieber brichst du mir das Herz ganz.
讓我 學會恨你沒有顧忌 總有一天 捨得把你忘記
Lass mich lernen, dich hemmungslos zu hassen, eines Tages werde ich es schaffen, dich zu vergessen.
~尾奏~
~Outro~
把你忘記吧
Dich vergessen.





Авторы: Guo Jing Wu, Mahmood Rumjahn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.