捨不得你 - 97全新柔情版 -
鄭秀文
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
捨不得你 - 97全新柔情版
Ich kann dich nicht gehen lassen - 97 brandneue zärtliche Version
你擁著我
不說一句
只是靜靜讓淚決堤
Du
umarmst
mich,
sagst
kein
Wort,
lässt
nur
leise
die
Tränen
fließen.
該來的逃不開
該去的我明白
幸福總是消逝太快
Was
kommen
muss,
dem
kann
man
nicht
entfliehen,
was
gehen
muss,
verstehe
ich,
Glück
vergeht
immer
zu
schnell.
不怪你選擇飄然遠去
太多事我們都無能為力
Ich
werfe
dir
nicht
vor,
dass
du
dich
entschieden
hast,
davonzuschweben,
bei
zu
vielen
Dingen
sind
wir
beide
machtlos.
請珍惜你自己
不必為我擔心
雖然這不過是自欺
Bitte
schätze
dich
selbst,
sorge
dich
nicht
um
mich,
auch
wenn
das
nur
Selbstbetrug
ist.
其實多盼望你又回頭
笑著說
Eigentlich
wünsche
ich
mir
so
sehr,
du
würdest
dich
umdrehen,
lächeln
und
sagen,
你願意回心轉意
du
wärst
bereit,
es
dir
anders
zu
überlegen.
我捨不得你~
捨不得過去的點點滴滴
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen~
Kann
die
kleinen
Momente
der
Vergangenheit
nicht
loslassen.
多麼想說忘就忘
偏不是那麼堅強
Wie
sehr
wünschte
ich,
ich
könnte
einfach
sagen,
vergessen
und
es
vergessen,
aber
ich
bin
einfach
nicht
so
stark.
我捨不得你~
情願你傷透我的心
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen~
Lieber
brichst
du
mir
das
Herz
ganz.
讓我
學會恨你沒有顧忌
總有一天
捨得把你忘記
Lass
mich
lernen,
dich
hemmungslos
zu
hassen,
eines
Tages
werde
ich
es
schaffen,
dich
zu
vergessen.
不怪你選擇飄然遠去
太多事我們都無能為力
Ich
werfe
dir
nicht
vor,
dass
du
dich
entschieden
hast,
davonzuschweben,
bei
zu
vielen
Dingen
sind
wir
beide
machtlos.
請珍惜你自己
不必為我擔心
雖然這不過是自欺
Bitte
schätze
dich
selbst,
sorge
dich
nicht
um
mich,
auch
wenn
das
nur
Selbstbetrug
ist.
其實多盼望你又回頭
笑著說
Eigentlich
wünsche
ich
mir
so
sehr,
du
würdest
dich
umdrehen,
lächeln
und
sagen,
你願意回心轉意
du
wärst
bereit,
es
dir
anders
zu
überlegen.
我捨不得你~
捨不得過去的點點滴滴
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen~
Kann
die
kleinen
Momente
der
Vergangenheit
nicht
loslassen.
多麼想說忘就忘
偏不是那麼堅強
Wie
sehr
wünschte
ich,
ich
könnte
einfach
sagen,
vergessen
und
es
vergessen,
aber
ich
bin
einfach
nicht
so
stark.
我捨不得你~
情願你傷透我的心
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen~
Lieber
brichst
du
mir
das
Herz
ganz.
讓我
學會恨你沒有顧忌
總有一天
捨得把你忘記
Lass
mich
lernen,
dich
hemmungslos
zu
hassen,
eines
Tages
werde
ich
es
schaffen,
dich
zu
vergessen.
這段情
這份愛
就這樣落空
Diese
Zuneigung,
diese
Liebe,
verpufft
einfach
so.
不相信
這一切
你能無動於衷
耶~
Ich
glaube
nicht,
dass
dich
all
das
unberührt
lassen
kann,
yeah~
仍要試
仍要追
最後的機會
Ich
will
es
immer
noch
versuchen,
immer
noch
die
letzte
Chance
ergreifen.
也不願
讓記憶
有一絲絲後悔
Und
ich
will
nicht,
dass
die
Erinnerung
auch
nur
einen
Hauch
von
Bedauern
enthält.
我捨不得你~
捨不得過去的點點滴滴
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen~
Kann
die
kleinen
Momente
der
Vergangenheit
nicht
loslassen.
多麼想說忘就忘
偏不是那麼堅強
Wie
sehr
wünschte
ich,
ich
könnte
einfach
sagen,
vergessen
und
es
vergessen,
aber
ich
bin
einfach
nicht
so
stark.
我捨不得你~
情願你傷透我的心
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen~
Lieber
brichst
du
mir
das
Herz
ganz.
讓我
學會恨你沒有顧忌
總有一天
捨得把你忘記
Lass
mich
lernen,
dich
hemmungslos
zu
hassen,
eines
Tages
werde
ich
es
schaffen,
dich
zu
vergessen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guo Jing Wu, Mahmood Rumjahn
Альбом
為你等
дата релиза
01-11-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.