Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
從我投入你不相似的世間
Seit
ich
in
deine
Welt
eintrat,
die
der
meinen
unähnlich
ist,
便不斷的慨歎
seufze
ich
ständig,
還曾弄濕
這雙眼
habe
sogar
diese
Augen
benetzt.
難明存活怎麼艱苦似攀山
Schwer
zu
verstehen,
warum
das
Leben
so
mühsam
ist
wie
Bergsteigen.
然後回望我非必要的襯衫
Dann
blicke
ich
zurück
auf
meine
unnötigen
Kleider,
換到甚麼讚歎
welche
Bewunderung
brachte
mir
das
ein?
才明白你
縱使苦慣
Erst
dann
verstand
ich,
dass
du,
obwohl
an
Leid
gewöhnt,
微笑卻比起一加一更簡單
das
Lächeln
doch
einfacher
findest
als
eins
plus
eins.
從此
喜悅是發覺
Von
nun
an
ist
Freude
die
Entdeckung,
原始不等於不快樂
dass
Ursprünglichkeit
nicht
Unglück
bedeutet.
為著豐盛來自分享快樂
Denn
Reichtum
entsteht
durch
das
Teilen
von
Freude,
你與我都要學
das
müssen
du
und
ich
lernen.
能扶著你是最高的高興
Dich
stützen
zu
können,
ist
das
höchste
Glück.
原來完美大志
無須比拚
Offenbar
brauchen
vollkommene
Ziele
keinen
Wettstreit.
成就最大正是找到使命
Die
größte
Errungenschaft
ist
es,
seine
Bestimmung
zu
finden,
散播暖意
造就笑聲
Wärme
zu
verbreiten,
Lachen
zu
schaffen.
擴闊生命
完全為掛念你
純真反應
Das
Leben
erweitern,
ganz
in
Gedanken
an
deine
reine
Reaktion.
能為你奉獻像溫馨約定
Für
dich
da
sein
zu
können
ist
wie
ein
warmherziges
Versprechen,
叫我的心境
如水清
lässt
mein
Herz
klar
wie
Wasser
werden.
鳴謝你令我心輕得可遠飛
Dank
dir
ist
mein
Herz
so
leicht,
dass
es
weit
fliegen
kann.
認清自己佔有
Zu
erkennen,
was
ich
besitze,
同樣亦該
懂得捨棄
sollte
man
ebenso
verstehen,
loszulassen.
從前爬盡高山哪算了不起
Früher
alle
hohen
Berge
bestiegen
zu
haben,
war
doch
nichts
Besonderes.
從此
喜悅是發覺
Von
nun
an
ist
Freude
die
Entdeckung,
原始不等於不快樂
dass
Ursprünglichkeit
nicht
Unglück
bedeutet.
為著豐盛來自分享快樂
Denn
Reichtum
entsteht
durch
das
Teilen
von
Freude,
你與我都要學
das
müssen
du
und
ich
lernen.
能扶著你是最高的高興
Dich
stützen
zu
können,
ist
das
höchste
Glück.
原來完美大志
無須比拚
Offenbar
brauchen
vollkommene
Ziele
keinen
Wettstreit.
成就最大正是找到使命
Die
größte
Errungenschaft
ist
es,
seine
Bestimmung
zu
finden,
散播暖意
造就笑聲
Wärme
zu
verbreiten,
Lachen
zu
schaffen.
擴闊生命
完全為掛念你
純真反應
Das
Leben
erweitern,
ganz
in
Gedanken
an
deine
reine
Reaktion.
能為你奉獻像溫馨約定
Für
dich
da
sein
zu
können
ist
wie
ein
warmherziges
Versprechen,
叫我的心境
如水清
lässt
mein
Herz
klar
wie
Wasser
werden.
能扶著你是最高的高興
Dich
stützen
zu
können,
ist
das
höchste
Glück.
原來完美大志
無須比拚
Offenbar
brauchen
vollkommene
Ziele
keinen
Wettstreit.
成就最大正是找到使命
Die
größte
Errungenschaft
ist
es,
seine
Bestimmung
zu
finden,
散播暖意
造就笑聲*
Wärme
zu
verbreiten,
Lachen
zu
schaffen.*
#擴闊生命
#Das
Leben
erweitern,
完全為掛念你
純真反應
ganz
in
Gedanken
an
deine
reine
Reaktion.
能為你奉獻像溫馨約定
Für
dich
da
sein
zu
können
ist
wie
ein
warmherziges
Versprechen,
叫我的心境
如水清#
lässt
mein
Herz
klar
wie
Wasser
werden.#
鳴謝你令我心輕得
可遠飛
Dank
dir
ist
mein
Herz
so
leicht,
dass
es
weit
fliegen
kann.
認清自己
佔有
Zu
erkennen,
was
ich
besitze,
同樣亦該
懂得捨棄
sollte
man
ebenso
verstehen,
loszulassen.
從前爬盡高山哪算
了不起
Früher
alle
hohen
Berge
bestiegen
zu
haben,
war
doch
nichts
Besonderes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xi Lin, Zhi Hao Cai, Gar Lum Lau
Альбом
Faith
дата релиза
12-10-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.