Sammi Cheng - 痛入心扉 - перевод текста песни на немецкий

痛入心扉 - 鄭秀文перевод на немецкий




痛入心扉
Schmerz bis ins Herz
你眼神閃縮 有什麽不敢說
Dein Blick weicht aus, was traust du dich nicht zu sagen?
你在逃什麽 是否在躲著我
Wovor fliehst du? Versteckst du dich vor mir?
風吹的聲音 落葉也在嘆息
Das Geräusch des Windes, auch die fallenden Blätter seufzen.
我的愛情已凋零
Meine Liebe ist schon verwelkt.
不用再廢話連篇 自言自語
Du brauchst keine endlosen Phrasen mehr, keine Selbstgespräche.
你可以專心睡眠 不用接來電
Du kannst dich aufs Schlafen konzentrieren, musst keine Anrufe entgegennehmen.
你愛我我愛你 已經成為傳說
"Du liebst mich, ich liebe dich" ist schon zur Legende geworden.
用眼淚一滴一滴寫這愛的詩篇
Mit Tränen, Tropfen für Tropfen, schreibe ich dieses Liebesgedicht.
愛呀愛呀愛呀 愛得轟轟烈烈
Liebe, ah Liebe, ah Liebe, so leidenschaftlich geliebt.
恨呀恨呀恨呀 越恨就越頹廢
Hass, ah Hass, ah Hass, je mehr Hass, desto mehr Verzweiflung.
我想你 好想你快要崩潰
Ich vermisse dich, vermisse dich so sehr, dass ich bald zusammenbreche.
痛呀痛呀痛呀 痛呀痛入心扉
Schmerz, ah Schmerz, ah Schmerz, Schmerz, ah Schmerz bis ins Herz.
哭吧哭吧哭吧 廉價的淚水
Weine, weine, weine nur, wertlose Tränen.
換來了 旁人的是是非非
Eingetauscht gegen das Gerede der anderen.
不用再廢話連篇 自言自語
Du brauchst keine endlosen Phrasen mehr, keine Selbstgespräche.
你可以專心睡眠 不用接來電
Du kannst dich aufs Schlafen konzentrieren, musst keine Anrufe entgegennehmen.
你愛我我愛你 已經成為傳說
"Du liebst mich, ich liebe dich" ist schon zur Legende geworden.
用眼淚一滴一滴寫這愛的詩篇
Mit Tränen, Tropfen für Tropfen, schreibe ich dieses Liebesgedicht.
愛呀愛呀愛呀 愛得轟轟烈烈
Liebe, ah Liebe, ah Liebe, so leidenschaftlich geliebt.
恨呀恨呀恨呀 越恨就越頹廢
Hass, ah Hass, ah Hass, je mehr Hass, desto mehr Verzweiflung.
我想你 好想你快要崩潰
Ich vermisse dich, vermisse dich so sehr, dass ich bald zusammenbreche.
痛呀痛呀痛呀 痛呀痛入心扉
Schmerz, ah Schmerz, ah Schmerz, Schmerz, ah Schmerz bis ins Herz.
哭吧哭吧哭吧 廉價的淚水
Weine, weine, weine nur, wertlose Tränen.
換來了 旁人的是是非非
Eingetauscht gegen das Gerede der anderen.
受傷的心不斷的在下墜
Das verletzte Herz fällt unaufhörlich.
再下墜 傷痕累累
Fällt weiter, narbenübersät.
愛呀愛呀愛呀 愛得轟轟烈烈
Liebe, ah Liebe, ah Liebe, so leidenschaftlich geliebt.
恨呀恨呀恨呀 越恨就越頹廢
Hass, ah Hass, ah Hass, je mehr Hass, desto mehr Verzweiflung.
我想你 好想你快要崩潰
Ich vermisse dich, vermisse dich so sehr, dass ich bald zusammenbreche.
痛呀痛呀痛呀 痛呀痛入心扉
Schmerz, ah Schmerz, ah Schmerz, Schmerz, ah Schmerz bis ins Herz.
哭吧哭吧哭吧 廉價的淚水
Weine, weine, weine nur, wertlose Tränen.
換來了 旁人的是是非非
Eingetauscht gegen das Gerede der anderen.





Авторы: Tse Chin Tung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.