Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
眼淚的上游
Stromaufwärts der Tränen
當我聽見了你的選擇
Als
ich
deine
Wahl
hörte,
我忍不住
哭了
konnte
ich
nicht
anders
als
zu
weinen.
雖然開始就毫無把握
Obwohl
es
von
Anfang
an
keine
Gewissheit
gab,
我還是決定
愛了
habe
ich
mich
dennoch
entschieden
zu
lieben.
聽過你一些感情的事故
Ich
habe
von
einigen
deiner
Gefühlsturbulenzen
gehört,
一度我的心觸礁後翻覆
einmal
ist
mein
Herz
auf
ein
Riff
gelaufen
und
gekentert.
愛你如果是一條蜿蜒的河
Wenn
dich
zu
lieben
ein
gewundener
Fluss
ist,
我怎麼介意那危險和曲折
wie
könnten
mich
die
Gefahren
und
Windungen
stören?
只是
當你說
你愛的是我
Nur
als
du
sagtest,
dass
du
mich
liebst,
我還是忍不住哭了
在眼淚的上游
konnte
ich
trotzdem
nicht
anders
als
zu
weinen,
stromaufwärts
der
Tränen.
你可知道我的愛有多漂泊
Weißt
du
denn,
wie
haltlos
meine
Liebe
war,
有多無知
有多寂寞
wie
unwissend,
wie
einsam?
還是
不相信
愛得太幸福
Immer
noch
glaube
ich
nicht,
dass
Liebe
so
glücklich
sein
kann,
我怕我會不能負荷
在眼淚的上游
ich
fürchte,
ich
kann
es
nicht
ertragen,
stromaufwärts
der
Tränen.
我想起我的小船
有多卑微
Ich
erinnere
mich,
wie
bescheiden
mein
kleines
Boot
war,
有多莽撞
有多勇敢
wie
ungestüm,
wie
mutig.
聽過你一些感情的事故
Ich
habe
von
einigen
deiner
Gefühlsturbulenzen
gehört,
一度我的心觸礁後翻覆
einmal
ist
mein
Herz
auf
ein
Riff
gelaufen
und
gekentert.
愛你如果是一條蜿蜒的河
Wenn
dich
zu
lieben
ein
gewundener
Fluss
ist,
我怎麼介意那危險和曲折
wie
könnten
mich
die
Gefahren
und
Windungen
stören?
只是
當你說
你愛的是我
Nur
als
du
sagtest,
dass
du
mich
liebst,
我還是忍不住哭了
在眼淚的上游
konnte
ich
trotzdem
nicht
anders
als
zu
weinen,
stromaufwärts
der
Tränen.
你可知道我的愛有多漂泊
Weißt
du
denn,
wie
haltlos
meine
Liebe
war,
有多無知
有多寂寞
wie
unwissend,
wie
einsam?
還是
不相信
愛得太幸福
Immer
noch
glaube
ich
nicht,
dass
Liebe
so
glücklich
sein
kann,
我怕我會不能負荷
在眼淚的上游
ich
fürchte,
ich
kann
es
nicht
ertragen,
stromaufwärts
der
Tränen.
我想起我的小船
有多卑微
Ich
erinnere
mich,
wie
bescheiden
mein
kleines
Boot
war,
有多莽撞
有多勇敢
wie
ungestüm,
wie
mutig.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhong-ming Xue, Chang De Xu
Альбом
To Love
дата релиза
01-11-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.