Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
終身美麗 - Live
Lebenslange Schönheit - Live
塔尖仍舊記得
這擁抱極美好
Die
Turmspitze
erinnert
sich
noch
an
diese
wunderbare
Umarmung
愛有千斤重
重過無涯的鐵路
Liebe
wiegt
tausend
Pfund,
schwerer
als
die
grenzenlose
Eisenbahn
你那手指再笨拙再粗
肌膚也被你修補
Deine
Finger,
seien
sie
noch
so
ungeschickt,
noch
so
rau,
selbst
meine
Haut
wird
von
dir
geheilt
從前那一位
永未能做到
Der
Vorherige
konnte
das
niemals
tun
是你去喚醒我
努力才能被愛慕
Du
warst
es,
der
mich
weckte,
dass
man
sich
bemühen
muss,
um
geliebt
zu
werden
但回頭目睹你
為我好自己不好
Aber
zurückblickend
sehe
ich
dich,
wie
du
gut
zu
mir
bist,
aber
nicht
zu
dir
selbst
我這幸運兒合著眼睛
只得你沉重身影
Ich,
dieses
Glückskind,
schließe
die
Augen,
sehe
nur
deine
eindrucksvolle
Gestalt
如果這記憶非愛情
連天都不會太高興
Wenn
diese
Erinnerung
keine
Liebe
ist,
wäre
selbst
der
Himmel
nicht
sehr
erfreut
莫非可終生美麗
才值得勾勾手指發誓
Kann
es
sein,
dass
nur
lebenslange
Schönheit
es
wert
ist,
mit
dem
kleinen
Finger
zu
schwören?
對你不止感激敬禮
當你知己才是虛偽
Dir
gegenüber
empfinde
ich
mehr
als
Dankbarkeit
und
Respekt;
dich
nur
einen
Vertrauten
zu
nennen,
wäre
Heuchelei
莫非多一分秀麗
才值得分享我的一切
Kann
es
sein,
dass
nur
ein
bisschen
mehr
Schönheit
es
wert
ist,
mein
Alles
mit
dir
zu
teilen?
給我自信
給我地位
這叫幸福
不怕流逝
Gib
mir
Selbstvertrauen,
gib
mir
Ansehen,
das
nennt
man
Glück,
keine
Angst
vor
dem
Vergehen
任他們多漂亮
未及你矜貴
Lass
sie
noch
so
schön
sein,
sie
reichen
nicht
an
deine
Kostbarkeit
heran
記憶無論再輕
輕不過脈搏聲
Die
Erinnerung,
egal
wie
leicht,
ist
nicht
leichter
als
der
Pulsschlag
靠你的手臂
抱我人潮中暢泳
Gestützt
auf
deinen
Arm,
hältst
du
mich,
während
wir
frei
durch
die
Menge
schwimmen
我這幸運兒幸運到一轉身找得到你
來為我打氣
Ich,
dieses
Glückskind,
habe
das
Glück,
mich
umzudrehen
und
dich
zu
finden,
um
mich
anzufeuern
如果可抱起這愛情
連天都會替我高興
Wenn
ich
diese
Liebe
umarmen
kann,
wird
sich
selbst
der
Himmel
für
mich
freuen
莫非可終生美麗
才值得勾勾手指發誓
Kann
es
sein,
dass
nur
lebenslange
Schönheit
es
wert
ist,
mit
dem
kleinen
Finger
zu
schwören?
對你不止感激敬禮
當你知己才是虛偽
Dir
gegenüber
empfinde
ich
mehr
als
Dankbarkeit
und
Respekt;
dich
nur
einen
Vertrauten
zu
nennen,
wäre
Heuchelei
莫非多一分秀麗
才值得分享我的一切
Kann
es
sein,
dass
nur
ein
bisschen
mehr
Schönheit
es
wert
ist,
mein
Alles
mit
dir
zu
teilen?
給我自信
給我地位
這叫幸福
不怕流逝
Gib
mir
Selbstvertrauen,
gib
mir
Ansehen,
das
nennt
man
Glück,
keine
Angst
vor
dem
Vergehen
任他們多漂亮
未及你矜貴
Lass
sie
noch
so
schön
sein,
sie
reichen
nicht
an
deine
Kostbarkeit
heran
因有自信
所以美麗
使我自卑都放低
Weil
ich
Selbstvertrauen
habe,
bin
ich
schön,
es
lässt
mich
meine
Minderwertigkeitsgefühle
ablegen
在半空之中親你
不管身世
Dich
mitten
in
der
Luft
küssen,
ungeachtet
der
Herkunft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xi Lin, Chen Hui Yang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.