Sammi Cheng - 終身美麗 - Live - перевод текста песни на немецкий

終身美麗 - Live - 鄭秀文перевод на немецкий




終身美麗 - Live
Lebenslange Schönheit - Live
塔尖仍舊記得 這擁抱極美好
Die Turmspitze erinnert sich noch an diese wunderbare Umarmung
愛有千斤重 重過無涯的鐵路
Liebe wiegt tausend Pfund, schwerer als die grenzenlose Eisenbahn
你那手指再笨拙再粗 肌膚也被你修補
Deine Finger, seien sie noch so ungeschickt, noch so rau, selbst meine Haut wird von dir geheilt
從前那一位 永未能做到
Der Vorherige konnte das niemals tun
是你去喚醒我 努力才能被愛慕
Du warst es, der mich weckte, dass man sich bemühen muss, um geliebt zu werden
但回頭目睹你 為我好自己不好
Aber zurückblickend sehe ich dich, wie du gut zu mir bist, aber nicht zu dir selbst
我這幸運兒合著眼睛 只得你沉重身影
Ich, dieses Glückskind, schließe die Augen, sehe nur deine eindrucksvolle Gestalt
如果這記憶非愛情 連天都不會太高興
Wenn diese Erinnerung keine Liebe ist, wäre selbst der Himmel nicht sehr erfreut
莫非可終生美麗 才值得勾勾手指發誓
Kann es sein, dass nur lebenslange Schönheit es wert ist, mit dem kleinen Finger zu schwören?
對你不止感激敬禮 當你知己才是虛偽
Dir gegenüber empfinde ich mehr als Dankbarkeit und Respekt; dich nur einen Vertrauten zu nennen, wäre Heuchelei
莫非多一分秀麗 才值得分享我的一切
Kann es sein, dass nur ein bisschen mehr Schönheit es wert ist, mein Alles mit dir zu teilen?
給我自信 給我地位 這叫幸福 不怕流逝
Gib mir Selbstvertrauen, gib mir Ansehen, das nennt man Glück, keine Angst vor dem Vergehen
任他們多漂亮 未及你矜貴
Lass sie noch so schön sein, sie reichen nicht an deine Kostbarkeit heran
記憶無論再輕 輕不過脈搏聲
Die Erinnerung, egal wie leicht, ist nicht leichter als der Pulsschlag
靠你的手臂 抱我人潮中暢泳
Gestützt auf deinen Arm, hältst du mich, während wir frei durch die Menge schwimmen
我這幸運兒幸運到一轉身找得到你 來為我打氣
Ich, dieses Glückskind, habe das Glück, mich umzudrehen und dich zu finden, um mich anzufeuern
如果可抱起這愛情 連天都會替我高興
Wenn ich diese Liebe umarmen kann, wird sich selbst der Himmel für mich freuen
莫非可終生美麗 才值得勾勾手指發誓
Kann es sein, dass nur lebenslange Schönheit es wert ist, mit dem kleinen Finger zu schwören?
對你不止感激敬禮 當你知己才是虛偽
Dir gegenüber empfinde ich mehr als Dankbarkeit und Respekt; dich nur einen Vertrauten zu nennen, wäre Heuchelei
莫非多一分秀麗 才值得分享我的一切
Kann es sein, dass nur ein bisschen mehr Schönheit es wert ist, mein Alles mit dir zu teilen?
給我自信 給我地位 這叫幸福 不怕流逝
Gib mir Selbstvertrauen, gib mir Ansehen, das nennt man Glück, keine Angst vor dem Vergehen
任他們多漂亮 未及你矜貴
Lass sie noch so schön sein, sie reichen nicht an deine Kostbarkeit heran
因有自信 所以美麗 使我自卑都放低
Weil ich Selbstvertrauen habe, bin ich schön, es lässt mich meine Minderwertigkeitsgefühle ablegen
在半空之中親你 不管身世
Dich mitten in der Luft küssen, ungeachtet der Herkunft





Авторы: Xi Lin, Chen Hui Yang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.