苦戀 - 鄭秀文перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
没法去入睡
前事伴孤影再追
Kann
nicht
einschlafen,
Vergangenes
begleitet
meinen
einsamen
Schatten.
今天的悲痛
星光中哀号
问如可下去
Der
heutige
Schmerz,
ein
Wehklagen
im
Sternenlicht,
fragt,
wie
es
weitergehen
soll.
是那次误会
流下泪珠千百堆
Es
war
jenes
Missverständnis,
ließ
tausende
Tränenperlen
fließen.
心多么苦痛
漆黑中低诉
Das
Herz
ist
so
voller
Schmerz,
flüstert
leise
im
Dunkeln.
厌透这空虚
Ich
bin
dieser
Leere
überdrüssig.
终此一生原来都不可以淡忘
深宵之中徘徊反复痛过万次
Mein
ganzes
Leben
lang
kann
ich
es
anscheinend
nicht
vergessen,
wandere
in
tiefer
Nacht
umher,
habe
unzählige
Male
gelitten.
但他的一张脸
每一分的哭笑
夜幕下又记起
Doch
sein
Gesicht,
jedes
Weinen,
jedes
Lachen,
fällt
mir
in
der
Dunkelheit
der
Nacht
wieder
ein.
曾说过
我一生的希冀
纵苦恋都不理
爱你永莫离
Ich
sagte
einst,
meine
Hoffnung
fürs
Leben,
selbst
bittere
Liebe
ist
mir
egal,
ich
will
dich
ewig
lieben,
nie
getrennt
sein.
就算分开的一刹
纵得一刻拥抱
只想到尽头
Selbst
im
Moment
der
Trennung,
selbst
wenn
es
nur
eine
kurze
Umarmung
ist,
denke
ich
nur
an
das
Ende.
仍记起此生的忆记
纵分开千忆里
爱过痛过也是美
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
Erinnerungen
dieses
Lebens;
auch
wenn
wir
unendlich
weit
getrennt
sind,
geliebt
und
gelitten
zu
haben,
war
auch
schön.
来世盼会有一天再遇你
Im
nächsten
Leben
hoffe
ich,
dass
es
einen
Tag
geben
wird,
an
dem
ich
dich
wieder
treffe.
没法去入睡
前事伴孤影再追
Kann
nicht
einschlafen,
Vergangenes
begleitet
meinen
einsamen
Schatten.
今天的悲痛
星光中哀号
问如可下去
Der
heutige
Schmerz,
ein
Wehklagen
im
Sternenlicht,
fragt,
wie
es
weitergehen
soll.
是那次误会
流下泪珠千百堆
Es
war
jenes
Missverständnis,
ließ
tausende
Tränenperlen
fließen.
心多么苦痛
漆黑中低诉
厌透这空虚
Das
Herz
ist
so
voller
Schmerz,
flüstert
leise
im
Dunkeln.
Ich
bin
dieser
Leere
überdrüssig.
终此一生原来都不可以淡忘
Mein
ganzes
Leben
lang
kann
ich
es
anscheinend
nicht
vergessen,
深宵之中徘徊反复痛过万次
wandere
in
tiefer
Nacht
umher,
habe
unzählige
Male
gelitten.
但他的一张脸
每一分的哭笑
夜幕下又记起
Doch
sein
Gesicht,
jedes
Weinen,
jedes
Lachen,
fällt
mir
in
der
Dunkelheit
der
Nacht
wieder
ein.
曾说过
我一生的希冀
纵苦恋都不理
爱你永莫离
Ich
sagte
einst,
meine
Hoffnung
fürs
Leben,
selbst
bittere
Liebe
ist
mir
egal,
ich
will
dich
ewig
lieben,
nie
getrennt
sein.
就算分开的一刹
纵得一刻拥抱
只想到尽头
Selbst
im
Moment
der
Trennung,
selbst
wenn
es
nur
eine
kurze
Umarmung
ist,
denke
ich
nur
an
das
Ende.
仍记起此生的忆记
纵分开千忆里
爱过痛过也是美
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
Erinnerungen
dieses
Lebens;
auch
wenn
wir
unendlich
weit
getrennt
sind,
geliebt
und
gelitten
zu
haben,
war
auch
schön.
来世盼会有一天再遇你
Im
nächsten
Leben
hoffe
ich,
dass
es
einen
Tag
geben
wird,
an
dem
ich
dich
wieder
treffe.
曾说过
我一生的希冀
纵苦恋都不理
爱你永莫离
Ich
sagte
einst,
meine
Hoffnung
fürs
Leben,
selbst
bittere
Liebe
ist
mir
egal,
ich
will
dich
ewig
lieben,
nie
getrennt
sein.
就算分开的一刹
纵得一刻拥抱
只想到尽头
Selbst
im
Moment
der
Trennung,
selbst
wenn
es
nur
eine
kurze
Umarmung
ist,
denke
ich
nur
an
das
Ende.
仍记起此生的忆记
纵分开千忆里
爱过痛过也是美
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
Erinnerungen
dieses
Lebens;
auch
wenn
wir
unendlich
weit
getrennt
sind,
geliebt
und
gelitten
zu
haben,
war
auch
schön.
来世盼会有那一天再遇你
Im
nächsten
Leben
hoffe
ich,
dass
jener
Tag
kommt,
an
dem
ich
dich
wieder
treffe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 熊美玲
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.