Sammi Cheng - 薩拉熱窩的羅密歐與茱麗葉 - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sammi Cheng - 薩拉熱窩的羅密歐與茱麗葉 - Live




薩拉熱窩的羅密歐與茱麗葉
Ромео и Джульетта в Сараево
是對青春小情人 眼睛多麼閃又亮
Это то, какие яркие и яркие глаза у молодого любовника.
像晴天留住夏天 每度艷陽 笑也笑得善良
Как солнечный день, лето ласково улыбается каждый раз, когда светит солнце
男士是個高高青年人 女的嬌小比月亮
Мужчина - высокий молодой человек, а женщина миниатюрнее луны
二人都承諾在生 每日共行 縱有戰火漫長
Оба они пообещали идти вместе каждый день своей жизни, даже если будет долгая война.
*縱各有信仰 混亂大地上 戰鬥要把各樣民族劃開
*Даже если во всех верованиях царит хаос, борьба на земле должна разделить все этнические группы.
他跟她始終 從沒更改立場
Он и она никогда не меняли своих позиций
永遠共勇敢的理想 唱這歌
Всегда пойте эту песню с отважными идеалами
#戀情懷做依靠 沿途甜或酸 仍然互相緊靠
#恋情怀怀依靠依靠依靠, сладкие или кислые, все еще близкие друг к другу по пути
戀從無要分宗教 無民族爭拗
Нет различия между любовью, религией, этническими разногласиями
常寧願一生 至死都與你戀
Чан Нин хотел бы влюбиться в тебя всю свою жизнь до смерти
情懷做依靠 沿途甜或酸 仍互相緊靠
Чувства зависят друг от друга, сладкие или кислые, но все равно близки друг к другу на этом пути
戀從無要分宗教 從無懼槍炮
Любовь никогда не разделяется, религия никогда не боится оружия
常寧願一生 至死都與你戀
Чан Нин хотел бы влюбиться в тебя всю свою жизнь до смерти
但戰火封鎖危城 也蓋掩星星月亮
Но война блокировала опасный город и закрыла звезды и луну.
沒陽光唯共互牽 拼命地逃 盼再見到艷陽
Солнечного света нет, но мы держимся друг за друга и отчаянно убегаем, надеясь снова увидеть солнце.
無奈在戰火中小情人 中槍雙雙倒地上
Беспомощный, в разгар войны, маленький любовник был застрелен, и оба упали на землю.
逝前她仍是讓他躺在懷 挽臂去找艷陽
Перед смертью она все же попросила его лечь в ее объятия и посмотреть на солнце.
縱各有信仰 混亂大地上 戰鬥要把各樣民族劃開
Даже если у каждого есть свои собственные убеждения и хаос, борьба на земле должна разделять все виды этнических групп.
他跟她始終 從沒更改立場
Он и она никогда не меняли своих позиций
永遠共勇敢的理想 唱這歌
Всегда пойте эту песню с отважными идеалами
#戀情懷做依靠 沿途甜或酸 仍然互相緊靠
#恋情怀怀依靠依靠依靠, сладкие или кислые, все еще близкие друг к другу по пути
戀從無要分宗教 無民族爭拗
Нет различия между любовью, религией, этническими разногласиями
常寧願一生 至死都與你戀
Чан Нин хотел бы влюбиться в тебя всю свою жизнь до смерти
情懷做依靠 沿途甜或酸 仍互相緊靠
Чувства зависят друг от друга, сладкие или кислые, но все равно близки друг к другу на этом пути
戀從無要分宗教 從無懼槍炮
Любовь никогда не разделяется, религия никогда не боится оружия
常寧願一生 至死都與你戀
Чан Нин хотел бы влюбиться в тебя всю свою жизнь до смерти
是對青春好情人 某天相依倒地上 共離開
Это хороший молодой любовник, который однажды упал на землю и ушел вместе.
塵俗萬千荒謬立場 我像聽見風 再哼出這首歌
Мир полон нелепостей, мне кажется, я снова слышу, как ветер напевает эту песню
#戀情懷做依靠 沿途甜或酸 仍然互相緊靠
#恋情怀怀依靠依靠依靠, сладкие или кислые, все еще близкие друг к другу по пути
戀從無要分宗教 無民族爭拗
Нет различия между любовью, религией, этническими разногласиями
常寧願一生 至死都與你戀
Чан Нин хотел бы влюбиться в тебя всю свою жизнь до смерти
情懷做依靠 沿途甜或酸 仍互相緊靠
Чувства зависят друг от друга, сладкие или кислые, но все равно близки друг к другу на этом пути
戀從無要分宗教 從無懼槍炮
Любовь никогда не разделяется, религия никогда не боится оружия
常寧願一生 至死都與你戀
Чан Нин хотел бы влюбиться в тебя всю свою жизнь до смерти
情懷做依靠 沿途甜或酸 仍互相緊靠
Чувства зависят друг от друга, сладкие или кислые, но все равно близки друг к другу на этом пути
戀從無要分宗教 從無懼槍炮
Любовь никогда не разделяется, религия никогда не боится оружия
常寧願一生 至死都與你戀
Чан Нин хотел бы влюбиться в тебя всю свою жизнь до смерти
掌聲鼓勵 拍拍手 感謝鄭秀文的演唱
Ах, поаплодируйте мне, побудите меня хлопнуть в ладоши и поблагодарите Чжэн Сювэнь за ее пение.





Авторы: Miyuki Nakajima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.