Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
若是寂寞
能在派對派光
Wenn
Einsamkeit
auf
der
Party
vertrieben
werden
könnte,
今晚准我
連夜到處闖蕩
Erlaube
mir
heute
Nacht,
die
ganze
Nacht
überall
herumzustreifen.
若是慾望
能在暗裡發光
Wenn
das
Verlangen
im
Dunkeln
leuchten
könnte,
放我進入
最黑的黑房
Lass
mich
den
dunkelsten
Raum
betreten.
借借你眼光
照照我晚裝
Leih
mir
deinen
Blick,
um
mein
Abendkleid
zu
beleuchten,
在漆黑中
呈夜光的粉紅
Im
tiefen
Schwarz,
ein
nachtleuchtendes
Pink.
就像夜太深
世界會恐慌
So
wie
wenn
die
Nacht
zu
tief
ist,
die
Welt
in
Panik
gerät,
上帝話:讓夜裡有光
Gott
sprach:
Es
werde
Licht
in
der
Nacht.
全場
架著墨鏡
面上
帶著景仰
Alle
tragen
Sonnenbrillen,
auf
den
Gesichtern
Bewunderung,
就像
仰望著發光的聖像
Als
ob
sie
zu
einem
leuchtenden
Heiligenbild
aufblicken.
月亮
引力暴漲
萬象
變換色相
Die
Anziehungskraft
des
Mondes
steigt,
alles
verändert
seine
Farbe,
儘量冶艷吧
我喜歡你不正常
Sei
so
verführerisch
wie
möglich,
ich
mag
es,
dass
du
nicht
normal
bist.
若是寂寞
能在暗裡發光
Wenn
Einsamkeit
im
Dunkeln
leuchten
könnte,
總可吸引
同類眷顧守望
Kann
sie
immer
Gleichgesinnte
zur
Fürsorge
anziehen.
慾望就像
圍著半塊雪紡
Das
Verlangen
ist
wie
in
ein
halbes
Stück
Chiffon
gehüllt,
看透我吧
你不必X光
Durchschaue
mich,
du
brauchst
kein
Röntgenlicht.
借借你眼光
照照我晚裝
Leih
mir
deinen
Blick,
um
mein
Abendkleid
zu
beleuchten,
在漆黑中
呈夜光的粉紅
Im
tiefen
Schwarz,
ein
nachtleuchtendes
Pink.
就像夜太深
世界會恐慌
So
wie
wenn
die
Nacht
zu
tief
ist,
die
Welt
in
Panik
gerät,
上帝話:讓夜裡有光
Gott
sprach:
Es
werde
Licht
in
der
Nacht.
全場
架著墨鏡
面上
帶著景仰
Alle
tragen
Sonnenbrillen,
auf
den
Gesichtern
Bewunderung,
就像
仰望著發光的聖像
Als
ob
sie
zu
einem
leuchtenden
Heiligenbild
aufblicken.
月亮
引力暴漲
萬象
變換色相
Die
Anziehungskraft
des
Mondes
steigt,
alles
verändert
seine
Farbe,
儘量冶艷吧
我喜歡這樣
Sei
so
verführerisch
wie
möglich,
ich
mag
es
so.
全場
架著墨鏡
面上
帶著景仰
Alle
tragen
Sonnenbrillen,
auf
den
Gesichtern
Bewunderung,
就像
仰望著發光的聖像
Als
ob
sie
zu
einem
leuchtenden
Heiligenbild
aufblicken.
月亮
引力暴漲
萬象
變換色相
Die
Anziehungskraft
des
Mondes
steigt,
alles
verändert
seine
Farbe,
儘量放任吧
我喜歡你不正常
Sei
so
hemmungslos
wie
möglich,
ich
mag
es,
dass
du
nicht
normal
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wong Wy Man, Wen Ying Hong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.