鄭秀文 - 衝動點唱 - перевод текста песни на немецкий

衝動點唱 - 鄭秀文перевод на немецкий




衝動點唱
Impulsiver Wunschsong
忘記你怎麼抱緊我
Hab vergessen, wie du mich fest umarmt hast.
忘記你當晚是怎麼親我
Hab vergessen, wie du mich in jener Nacht geküsst hast.
但這首不變情歌
Aber dieses unveränderliche Liebeslied
在你家中的唱機裡
Auf dem Plattenspieler bei dir zu Hause
在你一呼不吸節奏內
In deinem gleichmäßigen Atemrhythmus
一段結他一個和弦
Ein Gitarrenstück, ein Akkord
像你那麼 搖動著我
So wie du, bewegt es mich.
狂熱如火
Leidenschaftlich wie Feuer.
從收音機中聽那衝動的點唱
Aus dem Radio höre ich diesen impulsiven Wunschsong.
情歌一首一首說出真相
Liebeslieder, eins nach dem anderen, enthüllen die Wahrheit.
誰又會知我們當天分享過
Wer hätte ahnen können, was wir damals geteilt haben?
那首歌誰會欣賞
Dieses Lied, wer würde es schätzen?
從收音機聽到你衝動的點唱
Aus dem Radio höre ich deinen impulsiven Wunschsong.
還衷心的表白你真相
Und dein aufrichtiges Geständnis deiner Wahrheit.
情在半空有如走進現場
Liebe liegt in der Luft, als wäre man live dabei.
這首歌 原來是你
Dieses Lied, es warst also du,
衝動點唱
der es sich impulsiv gewünscht hat.
除了你決不是別人
Außer dir, definitiv niemand sonst.
唯有你聲線是這麼吸引
Nur deine Stimme ist so anziehend.
是這首不變情歌
Es ist dieses unveränderliche Liebeslied.
是你一把不變聲音
Es ist deine unveränderliche Stimme.
是我所等的歌曲與故事
Es ist das Lied und die Geschichte, auf die ich gewartet habe.
今夜更加親切動人
Heute Nacht noch vertrauter und berührender.
令你我的 前事舊愛
Lässt unsere vergangene, alte Liebe
隨旋律重生
Mit der Melodie wiedergeboren werden.
情有半空有如走進現場
Liebe liegt in der Luft, als wäre man live dabei.
送我的 原來是你
Mir gewidmet, es warst also du.
心內所想
Was in meinem Herzen ist.





Авторы: Tetsuto Oda Uesugisho Mihonakayama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.