Текст и перевод песни Sammi Cheng - 裸體早餐
如果我們
有過
衣冠楚楚
的晚餐
Если
бы
у
нас
был
хорошо
сервированный
ужин
我建議我們
舉行一個
裸體早餐
Я
предлагаю
устроить
завтрак
голышом
你要的答案
我準備好了
Я
готов
к
ответу,
который
вы
хотите
但是你
要脫光
才能發問
Но
вы
должны
раздеться
догола,
чтобы
задавать
вопросы
你會看到
我也同時
脫光了
Вы
увидите,
что
в
то
же
время
я
тоже
голый
我保證
我們
從頭到尾
平等
Я
обещаю,
что
мы
равны
от
начала
и
до
конца
但是你
要脫光
才能發問
Но
вы
должны
раздеться
догола,
чтобы
задавать
вопросы
你要的答案
就在你的問題裡了
Ответ,
который
вы
хотите
получить,
содержится
в
вашем
вопросе
但你何必問
Но
почему
ты
спрашиваешь
你的問題只想取悅你自己
Ваш
вопрос
просто
хочет
доставить
вам
удовольствие
我的答案難道要更諂媚你
Должен
ли
мой
ответ
польстить
вам
больше?
所以你何必問
Так
почему
же
ты
спрашиваешь
要就脫光問
Если
хочешь,
сними
и
спроси
脫光以後才能開始發問
Вы
можете
начать
задавать
вопросы
только
после
того,
как
разденетесь
全脫光才能追求平等
Только
раздевшись
догола,
мы
можем
добиться
равенства
你保證
你的答案
也絕不敷衍
Вы
обещаете,
что
ваш
ответ
никогда
не
будет
поверхностным
要保證
我們
全部脫光
平等
Чтобы
убедиться,
что
мы
все
обнажены
и
равны
你有了答案
就輪到
我來發問
Если
у
вас
есть
ответ,
теперь
моя
очередь
задавать
вопросы
我保證
我的答案
定不朦混
Я
обещаю,
что
мой
ответ
не
будет
перепутан
但你何必問
Но
почему
ты
спрашиваешь
你的問題只想取悅你自己
Ваш
вопрос
просто
хочет
доставить
вам
удовольствие
我的答案難道要更諂媚你
Должен
ли
мой
ответ
польстить
вам
больше?
所以你何必問
Так
почему
же
ты
спрашиваешь
要就脫光問
Если
хочешь,
сними
и
спроси
脫光以後才能開始發問
Вы
можете
начать
задавать
вопросы
только
после
того,
как
разденетесь
全脫光才能追求平等
Только
раздевшись
догола,
мы
можем
добиться
равенства
如果我們
有過
衣冠楚楚
的晚餐
Если
бы
у
нас
был
хорошо
сервированный
ужин
我建議我們
舉行一個
裸體早餐
Я
предлагаю
устроить
завтрак
голышом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huang Qing Qi, Ni Zi Gang
Альбом
裸體早餐
дата релиза
10-02-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.