Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
親密關係 - Live
Intime Beziehung - Live
我嘆氣了
你都說中了
Ich
seufzte,
du
wusstest
es
schon.
如數家珍
不多不少
Du
kennst
mich
in-
und
auswendig,
ganz
genau.
每次我想說笑
你早已笑了默契相通
Jedes
Mal,
wenn
ich
scherzen
will,
hast
du
schon
gelacht,
unsere
stille
Übereinkunft
verbindet
uns,
不可干擾
為我解寂寥
unerschütterlich.
Du
vertreibst
meine
Einsamkeit.
一切紛擾
一經你勸勉
Alle
Sorgen,
sobald
du
mir
gut
zusprichst,
算了
未說的問題
咀角一牽已知曉
sind
vergessen.
Die
ungesagte
Frage,
ein
Zucken
deines
Mundwinkels
genügt
und
du
weißt
Bescheid.
我跌痛了
你心也碎了
Ich
fiel
hin
und
tat
mir
weh,
dein
Herz
zerbrach
auch.
其中辛酸
彷彿抵消
Der
bittere
Schmerz
darin
scheint
sich
aufzulösen.
我要衝線了
你心跳快了
Ich
will
die
Ziellinie
erreichen,
dein
Herzschlag
beschleunigt
sich,
步履彷彿都輕飄飄
die
Schritte
fühlen
sich
plötzlich
ganz
leicht
an.
愉快的心照
怎算輕佻
Das
fröhliche
stille
Einverständnis,
wie
kann
das
leichtfertig
sein?
想起你我會暗笑
Wenn
ich
an
dich
denke,
muss
ich
heimlich
lächeln.
受你的照料
別人怎講亦不緊要
Ich
stehe
unter
deiner
Obhut,
was
andere
sagen,
ist
unwichtig.
HA...
像關係親密的戀愛
HA...
但比戀愛更精彩
HA...
Wie
eine
intime
Liebesbeziehung.
HA...
Aber
spannender
als
die
Liebe.
WO...
是超越表面的恩愛
HA...
沒有別人如此相愛
WO...
Es
ist
eine
Zuneigung,
die
über
das
Oberflächliche
hinausgeht.
HA...
Niemand
sonst
liebt
sich
so
wie
wir.
我氣餒了
你的信到了
原先抑鬱不少
Ich
war
entmutigt,
dein
Brief
kam
an.
Ursprünglich
gab
es
viel
Kummer.
我要的戲票
你早已買了
Die
Kinokarten,
die
ich
wollte,
hattest
du
schon
gekauft,
像約好般
不准騷擾
als
hätten
wir
uns
verabredet,
keine
Störung
erlaubt.
愉快的心照
怎算輕佻
Das
fröhliche
stille
Einverständnis,
wie
kann
das
leichtfertig
sein?
想起你我會暗笑
Wenn
ich
an
dich
denke,
muss
ich
heimlich
lächeln.
受你的照料
別人怎講亦不緊要
Ich
stehe
unter
deiner
Obhut,
was
andere
sagen,
ist
unwichtig.
HA...
像關係親密的戀愛
HA...
但比戀愛更精彩
HA...
Wie
eine
intime
Liebesbeziehung.
HA...
Aber
spannender
als
die
Liebe.
WO...
是超越表面的恩愛
HA...
沒有別人如此相愛
WO...
Es
ist
eine
Zuneigung,
die
über
das
Oberflächliche
hinausgeht.
HA...
Niemand
sonst
liebt
sich
so
wie
wir.
HA...
像關係親密的戀愛
HA...
但比戀愛更精彩
HA...
Wie
eine
intime
Liebesbeziehung.
HA...
Aber
spannender
als
die
Liebe.
WO...
是超越表面的恩愛
HA...
沒有別人如此相愛
WO...
Es
ist
eine
Zuneigung,
die
über
das
Oberflächliche
hinausgeht.
HA...
Niemand
sonst
liebt
sich
so
wie
wir.
什麼都不愛
如果你不寵愛
Ich
liebe
gar
nichts,
wenn
du
mich
nicht
verwöhnst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wong Wy Man, Ng Kwok King
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.