記認 - 鄭秀文перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果彼此的聲音一聽便確認
Wenn
wir
uns
gegenseitig
an
der
Stimme
sofort
erkennen
würden,
誰更清清楚楚知道你事情
wer
wüsste
klarer
über
deine
Angelegenheiten
Bescheid?
沉睡有還沒有聲
習慣喧鬧或冷清
Ob
du
im
tiefen
Schlaf
Geräusche
machst,
an
Lärm
oder
Stille
gewöhnt
bist,
如在吻張不張開眼睛
ob
du
beim
Küssen
die
Augen
öffnest
oder
nicht.
回想一起歸家的街每夜太靜
Ich
erinnere
mich
an
die
Straße,
die
wir
jeden
Abend
nach
Hause
gingen,
sie
war
so
still.
念你家中燈火這晚暗或明
Ich
frage
mich,
ob
das
Licht
in
deinem
Haus
heute
Abend
dunkel
oder
hell
ist.
原諒我還未看清
犯錯之後你究竟
Verzeih
mir,
dass
ich
noch
nicht
klar
sehe,
ob
du,
nachdem
ich
einen
Fehler
gemacht
habe,
會否關懷依舊才任性
dich
immer
noch
um
mich
sorgst
und
mich
deshalb
eigensinnig
sein
lässt.
原來靠著一雙手
能認得鬚角的感性
Es
stellt
sich
heraus,
dass
man
mit
den
Händen
die
Sinnlichkeit
deiner
Bartstoppeln
erkennen
kann.
原來歌聲要有你在旁才動聽
Es
stellt
sich
heraus,
dass
Gesang
nur
an
deiner
Seite
berührend
klingt.
原來我夢中驚醒
流淚都自然反應
Es
stellt
sich
heraus,
dass,
wenn
ich
aus
einem
Traum
aufschrecke,
das
Weinen
eine
natürliche
Reaktion
ist.
竟亦像你開始喜歡雨聲
Unerwartet
fange
auch
ich
an,
wie
du,
das
Geräusch
des
Regens
zu
mögen.
如果彼此的呼吸
空氣內確認
Wenn
wir
uns
gegenseitig
am
Atem
in
der
Luft
erkennen
würden,
還信真心天荒不老這事情
und
immer
noch
an
die
Sache
glauben,
dass
wahre
Liebe
ewig
währt.
難道要蒙著眼睛
覓你孤寂那背影
Muss
ich
mit
verbundenen
Augen
nach
deiner
einsamen
Silhouette
suchen?
髮梢蒼白之後才認證
Um
es
erst
zu
bestätigen,
wenn
die
Haarspitzen
ergraut
sind?
原來靠著一雙手
能認得鬚角的感性
Es
stellt
sich
heraus,
dass
man
mit
den
Händen
die
Sinnlichkeit
deiner
Bartstoppeln
erkennen
kann.
原來歌聲要有你在旁才動聽
Es
stellt
sich
heraus,
dass
Gesang
nur
an
deiner
Seite
berührend
klingt.
原來我夢中驚醒
流淚都自然反應
Es
stellt
sich
heraus,
dass,
wenn
ich
aus
einem
Traum
aufschrecke,
das
Weinen
eine
natürliche
Reaktion
ist.
竟亦像你開始喜歡雨聲
Unerwartet
fange
auch
ich
an,
wie
du,
das
Geräusch
des
Regens
zu
mögen.
如果彼此的呼吸
空氣內確認
Wenn
wir
uns
gegenseitig
am
Atem
in
der
Luft
erkennen
würden,
還信真心天荒不老這事情
und
immer
noch
an
die
Sache
glauben,
dass
wahre
Liebe
ewig
währt.
難道要蒙著眼睛
覓你孤寂那背影
Muss
ich
mit
verbundenen
Augen
nach
deiner
einsamen
Silhouette
suchen?
髮梢蒼白之後才認證
Um
es
erst
zu
bestätigen,
wenn
die
Haarspitzen
ergraut
sind?
承認我固執的個性
Ich
gebe
meine
sture
Persönlichkeit
zu.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abe Lau, Mei Xian Zhang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.