Sammi Cheng - 誰的誰 - перевод текста песни на немецкий

誰的誰 - 鄭秀文перевод на немецкий




誰的誰
Wem gehöre ich?
總聽你說我是誰的誰
Immer höre ich dich sagen, wem ich gehöre
我彷彿戴了一張別人的臉
Es ist, als trüge ich das Gesicht eines anderen.
我刻意讓渴望在心底沉睡
Ich lasse die Sehnsucht bewusst tief in meinem Herzen schlafen
就忘了 我還需要誰
Und vergaß einfach, wen ich noch brauche.
都說盛開的花有多美
Alle sagen, wie schön blühende Blumen sind
我好想知道枯萎的感覺
Ich möchte so gerne das Gefühl des Verwelkens kennen
愛一個人能愛到怎樣心碎 為他哭一整夜
Jemanden zu lieben, wie herzzerreißend kann das sein, für ihn eine ganze Nacht weinen
又是哪一種滋味
Was für ein Gefühl ist das?
想要為自己冒險 看幸福離得多遠
Ich will für mich selbst ein Risiko eingehen, sehen, wie weit das Glück entfernt ist
誰說我不能貪戀 每一場風花雪月
Wer sagt, ich darf nicht jede Romanze genießen?
我不想永遠後悔 永遠當誰的寶貝
Ich will nicht ewig bereuen, ewig jemandes Schatz sein
只想在累了以前 更狂野
Ich will nur, bevor ich müde werde, wilder sein
都說盛開的花有多美
Alle sagen, wie schön blühende Blumen sind
我好想知道枯萎的感覺
Ich möchte so gerne das Gefühl des Verwelkens kennen
愛一個人能愛到怎樣心碎 為他哭一整夜
Jemanden zu lieben, wie herzzerreißend kann das sein, für ihn eine ganze Nacht weinen
又是哪一種滋味
Was für ein Gefühl ist das?
想要為自己冒險 看幸福離得多遠
Ich will für mich selbst ein Risiko eingehen, sehen, wie weit das Glück entfernt ist
誰說我不能貪戀 每一場風花雪月
Wer sagt, ich darf nicht jede Romanze genießen?
我不想永遠後悔 永遠當誰的寶貝
Ich will nicht ewig bereuen, ewig jemandes Schatz sein
只想在累了以前 更狂野
Ich will nur, bevor ich müde werde, wilder sein
總聽你說我是誰的誰
Immer höre ich dich sagen, wem ich gehöre
我彷彿戴了一張別人的臉
Es ist, als trüge ich das Gesicht eines anderen.
我刻意讓渴望在心底沉睡 就忘了
Ich lasse die Sehnsucht bewusst tief in meinem Herzen schlafen, und vergaß einfach,
我還需要誰
wen ich noch brauche.





Авторы: Joon Young Choi, Yuan Wei Ren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.