Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
无时候约你
你似斗士给战败
Manchmal,
wenn
ich
dich
anrufe,
wirkst
du
wie
ein
besiegter
Krieger
瞳孔放大
weiten
sich
deine
Pupillen
如孩童遇着护士便来倚赖
Wie
ein
Kind,
das
eine
Krankenschwester
trifft,
verlässt
du
dich
auf
mich.
谢谢你每晚要我细数
Danke,
dass
du
mich
jeden
Abend
bitten
lässt
zu
erzählen
白天的喜与哀
von
den
Freuden
und
Sorgen
des
Tages
才能慢慢入睡
睡得比我早
Erst
dann
kannst
du
langsam
einschlafen,
schläfst
früher
als
ich.
谢谢你每次也要我讲
Danke,
dass
du
mich
jedes
Mal
bitten
lässt
zu
sagen
未讲的三个字
die
drei
ungesagten
Worte
听到喜欢你仿佛小孩害噪
Wenn
du
hörst
"Ich
mag
dich",
wirst
du
schüchtern
wie
ein
Kind.
童话里青蛙需要公主
Im
Märchen
braucht
der
Frosch
eine
Prinzessin
爱多少也嫌少
Egal
wie
viel
Liebe,
es
ist
nie
genug
被我影响你的心跳
Dein
Herzschlag
wird
von
mir
beeinflusst
满足得我想笑
So
zufrieden,
dass
ich
lachen
möchte
连自卑感都弃掉
Sogar
Minderwertigkeitsgefühle
sind
weggeworfen
做女主人多美妙
Die
Herrin
zu
sein
ist
so
wundervoll
被你依恋使我自觉很重要
Von
dir
angehimmelt
zu
werden,
lässt
mich
fühlen,
wie
wichtig
ich
bin.
原来若我
Es
stellt
sich
heraus,
wenn
ich
和男士有说有笑你便很妒忌
mit
anderen
Männern
plaudere
und
lache,
wirst
du
sehr
eifersüchtig.
甜品气味
den
Duft
von
Süßigkeiten
却要我捐出一粒动人的拖肥
verlangst
du
doch,
dass
ich
dir
ein
einzelnes,
köstliches
Toffee
gebe.
谢谢你每晚要我细数
Danke,
dass
du
mich
jeden
Abend
bitten
lässt
zu
erzählen
白天的喜与哀
von
den
Freuden
und
Sorgen
des
Tages
才能慢慢入睡
睡得比我早
Erst
dann
kannst
du
langsam
einschlafen,
schläfst
früher
als
ich.
谢谢你每次也要我讲
Danke,
dass
du
mich
jedes
Mal
bitten
lässt
zu
sagen
未讲的三个字
die
drei
ungesagten
Worte
听到喜欢你仿佛小孩害噪
Wenn
du
hörst
"Ich
mag
dich",
wirst
du
schüchtern
wie
ein
Kind.
童话里青蛙需要公主
Im
Märchen
braucht
der
Frosch
eine
Prinzessin
爱多少也嫌少
Egal
wie
viel
Liebe,
es
ist
nie
genug
被我影响你的心跳
Dein
Herzschlag
wird
von
mir
beeinflusst
满足得我想笑
So
zufrieden,
dass
ich
lachen
möchte
连自卑感都弃掉
Sogar
Minderwertigkeitsgefühle
sind
weggeworfen
做女主人多美妙
Die
Herrin
zu
sein
ist
so
wundervoll
被你依恋使我自觉很重要
Von
dir
angehimmelt
zu
werden,
lässt
mich
fühlen,
wie
wichtig
ich
bin.
做你荏人多美妙
Deine
Frau
zu
sein
ist
so
wundervoll
角色身份都对调
Rollen
und
Identitäten
sind
vertauscht
然后终于知道被爱的重要
Dann
weiß
ich
endlich,
wie
wichtig
es
ist,
geliebt
zu
werden.
童话里青蛙需要公主
Im
Märchen
braucht
der
Frosch
eine
Prinzessin
爱多少也嫌少
Egal
wie
viel
Liebe,
es
ist
nie
genug
被我影响你的心跳
Dein
Herzschlag
wird
von
mir
beeinflusst
满足得我想笑
So
zufrieden,
dass
ich
lachen
möchte
角色身份都对调
Rollen
und
Identitäten
sind
vertauscht
做你荏人多美妙
Deine
Frau
zu
sein
ist
so
wundervoll
然后终于知道被爱的重要
Dann
weiß
ich
endlich,
wie
wichtig
es
ist,
geliebt
zu
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wai Man Leung, Fai Yeung Keith Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.