Sammi Cheng - 顏色... 氣味 (Live) - перевод текста песни на немецкий

顏色... 氣味 (Live) - 鄭秀文перевод на немецкий




顏色... 氣味 (Live)
Farben... Gerüche (Live)
從今開始不信耳朵
Von nun an glaube ich meinen Ohren nicht mehr,
曾會聽得見 你生命
dass sie einst dein Leben hören konnten.
從今開始不信任濕潤眼睛
Von nun an traue ich feuchten Augen nicht mehr,
常認錯舊襯衫等於你身影
oft verwechsle ich alte Hemden mit deiner Gestalt.
我確信淡黃的空空兩袖
Ich bin sicher, die blassgelben leeren Ärmel
會帶我夢遊 不貪新厭舊
werden mich traumwandeln lassen, beständig.
我確信在藍恤衫的背後
Ich bin sicher, hinter dem blauen Hemd
情人仍是美麗 慾望掉進衣櫃
ist der Geliebte noch immer schön, das Verlangen fällt in den Kleiderschrank.
你永遠伴隨我左右
Du bist immer an meiner Seite.
世界最暗那角落 有你與我那快樂
In der dunkelsten Ecke der Welt gibt es unser Glück.
我看見你剩餘剪影那面龐
Ich sehe die Silhouette deines Gesichts.
世界最暗那角落 有我錯覺的快樂
In der dunkelsten Ecke der Welt gibt es das Glück meiner Illusion.
到處亦藏著愛情永不會閉幕
Überall verbirgt sich Liebe, deren Vorhang nie fällt.
從此只須穿你襯衣 擁抱跟擁有也輕易
Von nun an muss ich nur dein Hemd tragen, Umarmung und Besitz sind einfach.
從今開始都要讓衣櫃半開
Von nun an lasse ich den Kleiderschrank halboffen,
能讓我幻覺中找一個出口
damit ich in der Illusion einen Ausweg finde.
仍找得到一切顏色與氣味
Kann immer noch alle Farben und Gerüche finden.
情人還未遠離 慾望另有天地
Der Geliebte ist noch nicht fern, das Verlangen hat eine andere Welt.
如風衣般躲進無邊漆黑的你
Du, der du dich wie ein Mantel in grenzenloser Schwärze verbirgst,
仍隨時來自暗處 就在我的耳畔呵氣
kommst jederzeit aus dem Dunkeln, hauchst mir ins Ohr.





Авторы: Xi Lin, C Y Kong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.