Текст и перевод песни 鄭秀文 - 顏色...氣味
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
從今開始不信耳朵
С
этого
дня
не
верю
ушам,
曾會聽得見
你生命
Ведь
они
слышали
твою
жизнь.
從今開始不信任濕潤眼睛
С
этого
дня
не
верю
влажным
глазам,
常認錯舊襯衫等於你身影
Ведь
они
путали
старую
рубашку
с
твоим
силуэтом.
我確信淡黃的空空兩袖
Я
уверена,
что
пустые
бледно-жёлтые
рукава
會帶我夢遊
不貪新厭舊
Унесут
меня
в
мир
грёз,
где
нет
места
новым
увлечениям.
我確信在藍恤衫的背後
情人仍是美麗
Я
уверена,
что
за
синей
рубашкой
возлюбленный
всё
так
же
прекрасен.
慾望掉進衣櫃
你永遠伴隨我左右
Желание
спрятано
в
шкафу,
ты
всегда
рядом
со
мной.
世界最暗那角落
有你與我那快樂
В
самом
тёмном
уголке
мира
есть
наше
с
тобой
счастье.
我看見你剩餘剪影那面龐
Я
вижу
твое
лицо
в
оставшемся
силуэте.
世界最暗那角落
有我錯覺的快樂
В
самом
тёмном
уголке
мира
есть
мое
иллюзорное
счастье.
到處亦藏著愛情永不會閉幕
Везде
спрятана
любовь,
которая
никогда
не
закончится.
從此只須穿你襯衣
С
этого
дня
я
буду
носить
только
твои
рубашки,
擁抱跟擁有也輕易
Обнимать
и
обладать
ими
так
легко.
從今開始都要讓衣櫃半開
С
этого
дня
мой
шкаф
всегда
будет
приоткрыт,
能讓我幻覺中找一個出口
Чтобы
в
своих
фантазиях
я
могла
найти
выход.
我確信淡黃的空空兩袖
Я
уверена,
что
пустые
бледно-жёлтые
рукава
會帶我夢遊
不貪新厭舊
Унесут
меня
в
мир
грёз,
где
нет
места
новым
увлечениям.
我確信在藍恤衫的背後
情人仍是美麗
Я
уверена,
что
за
синей
рубашкой
возлюбленный
всё
так
же
прекрасен.
慾望掉進衣櫃
你永遠伴隨我左右
Желание
спрятано
в
шкафу,
ты
всегда
рядом
со
мной.
世界最暗那角落
有你與我那快樂
В
самом
тёмном
уголке
мира
есть
наше
с
тобой
счастье.
我看見你剩餘剪影那面龐
Я
вижу
твое
лицо
в
оставшемся
силуэте.
世界最暗那角落
有我錯覺的快樂
В
самом
тёмном
уголке
мира
есть
мое
иллюзорное
счастье.
到處亦藏著愛情永不會閉幕
Везде
спрятана
любовь,
которая
никогда
не
закончится.
仍找得到一切顏色與氣味
Я
всё
ещё
могу
найти
все
цвета
и
ароматы,
情人還未遠離
慾望另有天地
Любимый
ещё
не
ушёл,
у
желания
есть
свой
мир.
如風衣般躲進無邊漆黑的你
Как
в
плаще,
я
прячусь
в
твоей
безграничной
темноте.
仍隨時來自暗處
就在我的耳畔呵氣
Ты
всё
ещё
приходишь
из
темноты
и
шепчешь
мне
на
ухо.
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xi Lin, C Y Kong
Альбом
放不低
дата релиза
01-11-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.