鄭秀文 - 驚天動地 - перевод текста песни на немецкий

驚天動地 - 鄭秀文перевод на немецкий




驚天動地
Weltbewegend
沒驚天動地 靜似夜空奧秘
Nicht weltbewegend, still wie das Geheimnis des Nachthimmels
靜悄地思索你 暗中醉得要死
Leise denke ich an dich, im Geheimen todverliebt
沒驚天動地 沒有提醒過你
Nicht weltbewegend, habe dich nicht daran erinnert
沒有來通告你 濃情皆因你起
Habe dich nicht benachrichtigt, tiefe Gefühle entstehen nur deinetwegen
沒一絲預備 自那日初見你
Ohne jede Vorbereitung, seit jenem Tag, als ich dich zum ersten Mal sah
便再忘不了你 然而不敢說起
Kann ich dich nicht mehr vergessen, doch wage es nicht zu sagen
沒驚天動地 靜悄地戀上你
Nicht weltbewegend, habe mich leise in dich verliebt
在腦內把我給你 靠緊你
In Gedanken gebe ich mich dir hin, lehne mich an dich
知不知多麼把你牽掛 可知我已是如堆亂麻
Weißt du, wie sehr ich an dich denke? Weißt du, dass ich schon wie ein einziges Durcheinander bin?
裝出不很打緊及恐怕 成為情被拒的傻瓜
Tue so, als wäre es nicht wichtig, und fürchte mich, zum Narren zu werden, dessen Liebe abgelehnt wird
可否一天揭我遮掩心痴的面紗
Kannst du eines Tages den Schleier lüften, der mein vernarrtes Herz verbirgt?
可否一天吻我 親口通知不需害怕
Kannst du mich eines Tages küssen, mir persönlich sagen, dass ich keine Angst haben muss?
沒一絲預備 自那日初見你
Ohne jede Vorbereitung, seit jenem Tag, als ich dich zum ersten Mal sah
便再忘不了你 然而不敢說起
Kann ich dich nicht mehr vergessen, doch wage es nicht zu sagen
沒驚天動地 靜悄地戀上你
Nicht weltbewegend, habe mich leise in dich verliebt
在腦內把我給你 靠緊你
In Gedanken gebe ich mich dir hin, lehne mich an dich
知不知多麼把你牽掛 可知我已是如堆亂麻
Weißt du, wie sehr ich an dich denke? Weißt du, dass ich schon wie ein einziges Durcheinander bin?
裝出不很打緊及恐怕 成為情被拒的傻瓜
Tue so, als wäre es nicht wichtig, und fürchte mich, zum Narren zu werden, dessen Liebe abgelehnt wird
可否一天揭我遮掩心痴的面紗
Kannst du eines Tages den Schleier lüften, der mein vernarrtes Herz verbirgt?
可否一天吻我 親口通知不需害怕
Kannst du mich eines Tages küssen, mir persönlich sagen, dass ich keine Angst haben muss?





Авторы: Lam Chun Keung, Cheung Shung Kei Andrew


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.