鄭興琦 - 極光 - перевод текста песни на немецкий

極光 - 鄭興琦перевод на немецкий




極光
Polarlicht
極光
Polarlicht
逃離 幻覺
Fliehen, Illusion
靈魂 邊界
Seelengrenze
困在 沼澤 美人魚許願
Gefangen im Sumpf, die Meerjungfrau wünscht sich
分解 思念
Zersetzen, Sehnsucht
在跳躍 的指尖 從人海中消失不見
An springenden Fingerspitzen, in der Menschenmenge verschwinden
驅散恐懼 誰是生還者 偏執的封鎖自己
Vertreibe Ängste, wer ist der Überlebende, sperr mich besessen ein
沒有誰能夠逃脫
Niemandem kann entkommen
黑夜等待著光
Die Nacht wartet auf Licht
掙脫只要點燃閃亮
Befreie dich, entzünde nur Helligkeit
借我一道陽光對抗 隨時間化險為夷後的
Leih mir Sonnenschein als Schutz, mit der Zeit Gefahren wenden
存在 孤單
Existenz, Einsamkeit
借我一道陽光守望
Leih mir Sonnenschein zur Wache
看見殘缺的彩虹眼中渴望
Seh den zerbrochenen Regenbogen, in den Augen Verlangen
被人 遺忘
Wirst von Menschen vergessen
繼續 逃亡 需要 虛偽 在人海中漸漸淪陷
Setze Flucht fort, brauche Heuchelei, in der Menge allmählich versinken
驅散恐懼 誰是生還者 偏執的封鎖自己
Vertreibe Ängste, wer ist der Überlebende, sperr mich besessen ein
沒有誰能夠逃脫
Niemandem kann entkommen
黑夜等待著光
Die Nacht wartet auf Licht
夢的真相解釋荒唐
Traumwahrheit erklärt den Wahnsinn
借我一道陽光對抗 隨時間化險為夷後的
Leih mir Sonnenschein als Schutz, mit der Zeit Gefahren wenden
存在 孤單
Existenz, Einsamkeit
借我一道陽光釋放
Leih mir Sonnenschein zur Freiheit
看見殘缺的彩虹眼中渴望
Seh den zerbrochenen Regenbogen, in den Augen Verlangen
被人 遺忘
Wirst von Menschen vergessen
借我一道陽光對抗 融化了悲傷就能破繭
Leih mir Sonnenschein als Schutz, Trauer schmelzen bricht den Kokon
變成 翅膀 借我一道陽光釋放
Werde zu Flügeln, leih mir Sonnenschein zur Freiheit
劃破了天空世界無處躲藏
Zerreiße den Himmel, die Welt nirgendwo verstecken
掙脫 幻覺
Entkommen, Illusion
借我道陽光
Leih mir Sonnenschein
需要被釋放
Muss freigelassen werden
在燃燒的傷
In brennender Wunde
安靜的綻放
Blüh ganz ruhig
融化 悲傷 原始 的渴望
Schmelze Trauer, urzeitliches Verlangen
悲傷 不詳 應該被遺忘
Trauer, Unheil, sollte vergessen werden
好想 讓你 帶我去逃亡
Oh, lass dich von mir zur Flucht tragen
發現無處可躲藏
Finde nirgendwo Versteck






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.