Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
或許這故事亦是誰共你的故事吧
Возможно,
эта
история
похожа
на
чью-то
еще,
возможно,
даже
на
нашу.
真的好想精於某事情
好想好好的打拚
Я
так
хочу
преуспеть
в
чем-то,
так
хочу
усердно
работать.
可惜得到只有劣評
沒有半粒星
Но
все,
что
я
получаю,
– это
плохие
отзывы,
ни
единой
звездочки.
真的不想早給你定型
笑我那麼的拚命
Я
не
хочу,
чтобы
ты
навешивал
на
меня
ярлыки,
смеялся
над
моими
стараниями.
幾年來毫無成績
Годами
никаких
результатов.
地位未有躍升
Никакого
продвижения
по
службе.
高峰上不成
唯盼愛情順景
Не
достигнув
вершин,
я
лишь
надеюсь
на
счастье
в
любви.
成就在平凡裡
那份溫馨
Найти
успех
в
обыденном,
в
том
уюте,
что
мы
создаем.
我試著生性
但求父母親高興
Я
стараюсь
быть
хорошей,
чтобы
порадовать
родителей.
假如凡事都失敗
也許得愛戀先可以得勝
Если
во
всем
остальном
я
терплю
неудачу,
может,
хотя
бы
в
любви
я
смогу
победить.
Do
do
lu
do
do
lu
do
do
lu
Do
do
lu
do
do
lu
do
do
lu
即使險勝
Даже
если
это
лишь
пиррова
победа.
Do
do
do
do
do
do
you
mean
everything
to
me
Do
do
do
do
do
do
you
mean
everything
to
me
I
Say
終於找到些緊要事情
施展天生的本領
Я
говорю:
наконец-то
я
нашла
что-то
важное,
где
могу
применить
свои
природные
способности.
可惜精於戀愛未曾令我變精英
Но,
увы,
мастерство
в
любви
не
сделало
меня
успешной.
給鼓掌的都非這類型
Аплодисменты
достаются
не
таким,
как
я.
按世界標準鑒定
По
мировым
стандартам,
感情從來如旁枝
любовь
– всего
лишь
второстепенная
вещь.
辦大事至正經
Важные
дела
– вот
что
действительно
имеет
значение.
得不到掌聲得到溫馨我愛這種清靜
Вместо
аплодисментов
я
получаю
уют,
и
мне
нравится
это
спокойствие.
為什麼
還提我
事情未完別坐定
Зачем
ты
снова
поднимаешь
эту
тему?
Дело
еще
не
закончено,
не
спеши
с
выводами.
我試著生性
但求父母親高興
Я
стараюсь
быть
хорошей,
чтобы
порадовать
родителей.
假如凡事都失敗
也許得愛戀先可以得勝
Если
во
всем
остальном
я
терплю
неудачу,
может,
хотя
бы
в
любви
я
смогу
победить.
Listen
to
my
feelings
as
always
listen
to
my
feelings
Listen
to
my
feelings
as
always
listen
to
my
feelings
I
want
to
scream
go
for
your
dream
Ah
ha
ah
ha
ah
ha
I
want
to
scream
go
for
your
dream
Ah
ha
ah
ha
ah
ha
飛不起個個也說我腳又未踏實地
Все
говорят,
что
я
витаю
в
облаках,
раз
не
могу
взлететь.
愛上你不過為逃避
Что
я
влюбилась
в
тебя
лишь
для
того,
чтобы
убежать
от
реальности.
我也告訴你我實在是著地
Но
я
заверяю
тебя,
что
я
твердо
стою
на
земле.
難成大器但我愛得起
Let's
do
it
Может,
я
и
не
добьюсь
больших
высот,
но
я
умею
любить.
Let's
do
it
真的好想精於某事情
好想好好的打拚
Я
так
хочу
преуспеть
в
чем-то,
так
хочу
усердно
работать.
可惜得到只有劣評
而沒有半粒星
Но
все,
что
я
получаю,
– это
плохие
отзывы,
ни
единой
звездочки.
真的不想早給你定型
笑我那麼的拚命
Я
не
хочу,
чтобы
ты
навешивал
на
меня
ярлыки,
смеялся
над
моими
стараниями.
幾年來毫無成績
地位未有躍升
Годами
никаких
результатов.
Никакого
продвижения
по
службе.
高峰上不成
唯盼愛情順景
Не
достигнув
вершин,
я
лишь
надеюсь
на
счастье
в
любви.
成就在平凡裡
那份溫馨
Найти
успех
в
обыденном,
в
том
уюте,
что
мы
создаем.
已試著生性
但求大眾都尊敬
Я
уже
стараюсь
быть
хорошей,
чтобы
заслужить
всеобщее
уважение.
竟然凡事都失敗
也許得愛戀先可以得勝
Раз
уж
во
всем
остальном
я
терплю
неудачу,
может,
хотя
бы
в
любви
я
смогу
победить.
即使險勝
Даже
если
это
лишь
пиррова
победа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Guang-rong, Wong Wyman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.