鄭融 - 咀咒他 - перевод текста песни на немецкий

咀咒他 - 鄭融перевод на немецкий




咀咒他
Verdamm ihn
預言大概早到步潛入強烈信號
Die Prophezeiung kam wohl früh, ein starkes Signal
有天會 顛顛倒倒 步近末日絕路
Eines Tages wird alles chaotisch, dem Ende nah
但我拚命 別信這噩耗
Doch ich weigere mich, dieser Botschaft zu glauben
看穿了未免苦惱
Durchschaut zu haben ist qualvoll
但那劇情未發展半步
Doch die Handlung beginnt nicht einmal
三個去跳舞 剩我獨自踏步
Drei tanzen, nur ich trete einsam
但我甘心照做
Doch ich tue es dennoch
那一場戲 算醉得完美
Diese Szene, so betrunken perfekt
喝得多重傷再不多顧忌
Je mehr ich trank, desto mehr ignoriert' ich den Schmerz
放低嫌棄 也放低行李
Ließ Verachtung los, ließ das Gepäck zurück
原來沉迷毫無趣味
Doch besessen sein ist so leer
以咀咒迷魂他
Verdamm ihn, betöre ihn
和他同游神話
Erkundet mit ihm Märchenwelten
愛不愛無聊嗎
Ist Liebe nicht langweilig?
隨便就躺下
Einfach fallen lassen
吻一吻迷途嗎
Ein Kuss, so verirrt
不能回頭嗎
Kein Weg zurück?
還要撞着她
Und dann trifft er sie
全部預計嗎
Alles vorausgesagt?
決心要逃離他
Entschlossen, ihm zu entfliehen
還怎能同情他
Wie könnte ich Mitleid haben?
借一吻償還她
Ein Kuss als Bezahlung für sie
無謂接下
Nicht annehmbar
留給她好嗎
Lass es ihr doch
雖真的可怕
So schrecklich es ist
寧願給撇下
Lieber verlassen werden
和她即管去
Lass sie einfach
醉吧
Versinken
大傻大喝不太壞無奈仍未夠大
Vollrausch nicht so schlimm, doch nicht maßlos genug
再不會 顛顛倒倒 未會愈做愈壞
Nie wieder dieses Chaos, nicht schlimmer werdend
未算大熱 但我總夠賣
Nicht der Hit, doch ich bin genug
撇低了未免苦惱
Aufzugeben wäre Qual
但我亦寧願再跨兩步
Doch ich gehe weiter, noch zwei Schritte
一個去跳舞 就算寂寞誤導
Allein im Tanz, selbst wenn Einsamkeit lockt
尚有他的腳步
Spür' noch seinen Schritt
決心忘記 要決心忘記
Entschlossen zu vergessen
再不必重傷再不多顧忌
Nie wieder verletzt, nie wieder Angst
太多嫌棄 也太多行李
Zu viel Verachtung, zu viel Ballast
原來沉迷毫無趣味
Besessen sein ist so leer
以咀咒迷魂他
Verdamm ihn, betöre ihn
和他同游神話
Erkundet mit ihm Märchenwelten
愛不愛無聊嗎
Ist Liebe nicht langweilig?
隨便就躺下
Einfach fallen lassen
吻一吻迷途嗎
Ein Kuss, so verirrt
不能回頭嗎
Kein Weg zurück?
還要撞着她
Und dann trifft er sie
全部是笑話
Alles nur ein Witz
決心要逃離他
Entschlossen, ihm zu entfliehen
再不能同情他
Kein Mitleid mehr möglich
借一吻償還她
Ein Kuss als Bezahlung für sie
無謂接下
Nicht annehmbar
留給她好嗎
Lass es ihr doch
從此不可怕
Nichts erschreckt mehr
從此不可怕
Nichts erschreckt mehr
從此不擔心 撇下
Nie mehr Angst vorm Verlassenwerden
以咀咒迷魂他
Verdamm ihn, betöre ihn
和他同游神話
Erkundet mit ihm Märchenwelten
愛不愛無聊嗎
Ist Liebe nicht langweilig?
隨便就躺下
Einfach fallen lassen
吻一吻迷途嗎
Ein Kuss, so verirrt
不能回頭嗎
Kein Weg zurück?
還要撞着她
Und dann trifft er sie
全部是笑話
Alles nur ein Witz
決心要逃離他
Entschlossen, ihm zu entfliehen
再不能同情他
Kein Mitleid mehr möglich
借一吻償還她
Ein Kuss als Bezahlung für sie
無謂接下
Nicht annehmbar
留給她好嗎
Lass es ihr doch
從此不可怕
Nichts erschreckt mehr
從此不可怕
Nichts erschreckt mehr
從此不擔心 撇下
Nie mehr Angst vorm Verlassenwerden





Авторы: 夏至, 楊毅


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.