愛得耐 - 鄭融перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
填詞:王仲傑
Text:
Wang
Zhongjie
鄭︰怕
受傷
失去
沒膽愛
結局卻不改
Zheng:
Ich
fürchte
mich,
verletzt
zu
werden.
Verlieren,
keine
Liebe
wagen
– das
Ende
bleibt
dasselbe.
向後看
只看重傷痛
怎擁有現在
Rückblickend
sehe
ich
nur
den
Schmerz
– wie
kann
ich
die
Gegenwart
besitzen?
鍾︰正在愛不顧下一秒
錯誤與精彩
Zhong:
Liebe
jetzt,
ohne
an
den
nächsten
Moment
zu
denken
– Fehler
und
Glanz.
愛自己所愛就不會
驚天跌下來
Liebe,
was
du
liebst,
und
du
wirst
nicht
jäh
fallen.
鄭︰誰又要回顧
Zheng:
Wer
will
zurückblicken?
鍾︰用我心體驗
Zhong:
Mein
Herz
spürt
es.
合︰我以真身真心真意地上演
Zusammen:
Ich
spiele
meine
Rolle
wahrhaftig,
mit
ganzem
Herzen.
合︰高低起跌地厚天高撐得起
Zusammen:
Höhen
und
Tiefen,
die
Welt
trägt
uns.
能雙手擁抱避雨遮風有你雙臂
Deine
Arme
halten
mich,
beschützen
vor
Wind
und
Regen.
鄭︰同行時捉緊所有驚喜
你我的一切細節
更精美
Zheng:
Gemeinsam
festhalten
an
jedem
Staunen
– unsere
Details
werden
noch
schöner.
合︰有珠光寶氣未夠真心了不起
Zusammen:
Glanz
und
Reichtum
sind
nichts
gegen
aufrichtige
Liebe.
唯一這一對沒與身邊那對相比
Einzig
wir
– kein
Vergleich
zu
anderen.
鍾︰從前曾擔心失去
終失之交臂
但我已愛得起
Zhong:
Früher
fürchtete
ich,
zu
verlieren,
doch
jetzt
liebe
ich
mutig.
鄭︰怕撲空
至撲空
投入到每分每刻都會記下
Zheng:
Die
Angst,
leer
auszugehen
– ich
lebe
jeden
Moment
und
erinnere
mich.
將信心去把我的疑慮放下
Vertrauen
überwindet
meine
Zweifel.
鍾︰會一世不變嗎
經得起變卦
Zhong:
Wird
es
ewig
halten?
Hält
es
Wandel
stand?
若最後告別了
亦是愛吧
Selbst
wenn
wir
uns
trennen
– es
bleibt
Liebe.
韋︰抓緊開心的一刻
與流淚的一刻
Wei:
Halte
die
glücklichen
Momente,
die
tränenreichen.
怎望天去打掛
一路跟你轉化
Warum
dem
Schicksal
trotzen?
Ich
wandle
mich
mit
dir.
相擁一刻
(幸福嗎)
爭吵一刻
(就一下)
Umarmungen
(Glücklich?)
– Streit
(nur
kurz).
留意過程可以
看到眼前那變化
Achte
auf
den
Weg
– sieh
die
Wandlung
vor
dir.
合︰高低起跌地厚天高撐得起
Zusammen:
Höhen
und
Tiefen,
die
Welt
trägt
uns.
能雙手擁抱避雨遮風有你雙臂
Deine
Arme
halten
mich,
beschützen
vor
Wind
und
Regen.
鄭︰同行時捉緊所有驚喜
你我的一切細節
更精美
Zheng:
Gemeinsam
festhalten
an
jedem
Staunen
– unsere
Details
werden
noch
schöner.
合︰有珠光寶氣未夠真心了不起
Zusammen:
Glanz
und
Reichtum
sind
nichts
gegen
aufrichtige
Liebe.
唯一這一對沒與身邊那對相比
Einzig
wir
– kein
Vergleich
zu
anderen.
鍾︰從前曾擔心失去
終失之交臂
但我已愛得起
Zhong:
Früher
fürchtete
ich,
zu
verlieren,
doch
jetzt
liebe
ich
mutig.
鄭︰怕撲空
至撲空
投入到每分每刻都會記下
Zheng:
Die
Angst,
leer
auszugehen
– ich
lebe
jeden
Moment
und
erinnere
mich.
將信心去把我的疑慮放下
Vertrauen
überwindet
meine
Zweifel.
鍾︰會一世不變嗎
經得起變卦
Zhong:
Wird
es
ewig
halten?
Hält
es
Wandel
stand?
若最後告別了
亦是愛吧
Selbst
wenn
wir
uns
trennen
– es
bleibt
Liebe.
韋︰抓緊開心的一刻
與流淚的一刻
Wei:
Halte
die
glücklichen
Momente,
die
tränenreichen.
怎望天去打掛
一路跟你轉化
Warum
dem
Schicksal
trotzen?
Ich
wandle
mich
mit
dir.
相擁一刻
(幸福嗎)
爭吵一刻
(就一下)
Umarmungen
(Glücklich?)
– Streit
(nur
kurz).
留意過程可以
看到眼前那變化
Achte
auf
den
Weg
– sieh
die
Wandlung
vor
dir.
合︰不必得到大眾歡呼與恭喜
Zusammen:
Kein
Ruhm
nötig,
kein
Beifall.
能雙手擁抱直接簡單也算福氣
Einfache
Umarmungen
sind
schon
ein
Segen.
鄭︰同行時捉緊所有驚喜
Zheng:
Gemeinsam
festhalten
an
jedem
Staunen.
你我的一切細節
更精美
Unsere
Details
werden
noch
schöner.
合︰有珠光寶氣未夠真心了不起
Zusammen:
Glanz
und
Reichtum
sind
nichts
gegen
aufrichtige
Liebe.
唯一這一對沒與身邊那對相比
Einzig
wir
– kein
Vergleich
zu
anderen.
鍾︰無人能阻擋到我
風景這麼美
Zhong:
Niemand
kann
mich
aufhalten
– die
Aussicht
ist
so
schön.
沒錯我愛得起
Ja,
ich
kann
lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shao Qi Chen, Huan Ren Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.