鄭融 - 紅綠燈 - перевод текста песни на немецкий

紅綠燈 - 鄭融перевод на немецкий




紅綠燈
Ampel
從小老師也加倍認真
Schon als Kind lehrte mich der Lehrer mit Ernst
來教導我步過紅綠燈
vorsichtig über die Ampel zu geh'n.
右與左 必須清楚看真
Rechts und links, ganz genau muss man seh'n,
那管一次做錯 也都可摧毀這生
denn ein Fehler kann das ganze Leben zerstör'n.
何解我戀愛雙倍殘忍
Doch warum ist Liebe doppelt so grausam?
從來是快樂過便不會僥倖
Glück ist nie ohne Preis, das weiß ich längst.
動作小 簡單偏偏最深
Kleine Schritte, doch tief ist der Sinn,
我怎可以做個 最優秀路上行人
wie werd' ich die beste Fußgängerin?
明明綠燈 轉眼變成紅燈
Das grüne Licht wird plötzlich rot,
假使相當勇敢 怎可挽回自身
wär' ich mutiger, wär' ich noch nicht verlorn.
若要衝 損傷怎可以不留痕
Doch ein Sturm bringt Wunden, die nicht vergeb'n,
來又去 要找的際遇未接近
Komm und geh, doch mein Glück bleibt fern.
明明綠燈 轉眼變成紅燈
Das grüne Licht wird plötzlich rot,
抬頭前望去 對面馬路如此吸引
jenseits der Straße lockt es mich so sehr.
逐秒等 心急總加倍的難行
Sekunden zieh'n, Ungeduld macht's noch schwer,
難道我 要必先壯烈地犧牲 去換吻
Muss ich sterben, nur um deinen Kuss zu begehr'n?
誰想到走錯死裡逃生
Erst im Irrtum fand ich mein Glück,
才明白較沒有夢想更不幸
ohne Träume—das wär' mein größtes Pech.
若誕生 不好好開過心
Lacht' ich nie in diesem Leben zuvor,
也不可以被愛 我不過是像泥塵
wer könnt' lieben Staub wie mich empor?
明明綠燈 轉眼變成紅燈
Das grüne Licht wird plötzlich rot,
假使相當勇敢 怎可挽回自身
wär' ich mutiger, wär' ich noch nicht verlorn.
若要衝 損傷怎可以不留痕
Doch ein Sturm bringt Wunden, die nicht vergeb'n,
來又去 要找的際遇未接近
Komm und geh, doch mein Glück bleibt fern.
明明綠燈 轉眼變成紅燈
Das grüne Licht wird plötzlich rot,
抬頭前望去 對面馬路如此吸引
jenseits der Straße lockt es mich so sehr.
逐秒等 心急總加倍的難行
Sekunden zieh'n, Ungeduld macht's noch schwer,
如夜了 我衣衫太薄便歸家 靠路燈
Bei Nacht geh' ich heim, die Straßenlaterne steht her.
明明綠燈 轉眼變成紅燈
Das grüne Licht wird plötzlich rot,
假使相當勇敢 怎可挽回自身
wär' ich mutiger, wär' ich noch nicht verlorn.
若要衝 損傷怎可以不留痕
Doch ein Sturm bringt Wunden, die nicht vergeb'n,
來又去 要找的際遇未接近
Komm und geh, doch mein Glück bleibt fern.
明明綠燈 轉眼變成紅燈
Das grüne Licht wird plötzlich rot,
抬頭前望去 對面馬路如此吸引
jenseits der Straße lockt es mich so sehr.
逐秒等 心急總加倍的難行
Sekunden zieh'n, Ungeduld macht's noch schwer,
如夜了 我衣衫太薄便歸家 靠路燈
Bei Nacht geh' ich heim, die Straßenlaterne steht her.





Авторы: Ruo Ning Lin, Yi Bang Lan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.