Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
輕飄飄 (國語)
(Name of the song in English)
愛到難分難解
誰來蒙住我的眼
Love
that's
hard
to
untangle,
who's
gonna
cover
my
eyes?
生氣吵架失眠
到底誰比誰可憐
Angry
arguments,
sleepless
nights,
who's
really
more
pitiful?
別誤解
我只是
想要私人空間
Don't
take
it
the
wrong
way,
I
just
need
some
private
space.
曾有過的束縛
原來只是個幻覺
The
constraints
I
once
felt
were
just
an
illusion.
沒有人要說服
也沒誰需要寬解
There's
no
one
to
convince,
no
one
who
needs
consoling.
把心痛
作紀念
揮揮手說再見
Turn
heartbreak
into
a
memento,
wave
goodbye
with
a
smile.
讓我們忘了煩惱一起來
Let's
forget
our
troubles,
come
with
me,
去感受生命的色彩
To
experience
life's
vibrant
hues.
就算過程有點搖擺
跌倒就爬起來
Even
if
the
journey
gets
bumpy,
pick
yourself
up
and
keep
going.
要活就活得最精彩
什麽無奈
Live
life
to
the
fullest,
cast
aside
what
holds
you
back,
把它置身事外
我早已經放開
Let
it
all
go,
I've
already
broken
free.
讓心情
輕飄飄起來
Let
my
spirits
soar,
不用再
胡亂亂地猜
No
more
need
for
wild
guessing,
幸福它
該來就會來
Happiness
will
come
when
it's
meant
to,
只要不放棄期待
As
long
as
I
never
give
up
hope.
不用再
胡亂亂地猜
受傷害
No
more
need
for
wild
guessing
or
hurt,
天空總會從黑到白
The
sky
will
always
turn
from
dark
to
light,
我把我的愛
不緊不慢地收起來
I'll
take
back
my
love,
slowly
but
surely,
然後擺一個微笑
的姿態
And
wear
a
smile.
寂寞配合孤獨
很多人都受不住
Loneliness,
paired
with
solitude,
is
unbearable
for
many.
其實一個人有
一個人的幸福處
But
being
alone
has
its
own
kind
of
bliss.
什麽樣的態度
種出什麽樣的樹
Our
attitudes
shape
our
lives,
like
trees
that
grow
from
seeds.
讓我們忘了煩惱一起來
Let's
forget
our
troubles,
come
with
me,
去感受生命的色彩
To
experience
life's
vibrant
hues.
就算過程有點搖擺
跌倒就爬起來
Even
if
the
journey
gets
bumpy,
pick
yourself
up
and
keep
going.
要活就活得最精彩
什麽無奈
Live
life
to
the
fullest,
cast
aside
what
holds
you
back,
把它置身事外
我早已經放開
Let
it
all
go,
I've
already
broken
free.
讓心情
輕飄飄起來
Let
my
spirits
soar,
不用再
胡亂亂地猜
No
more
need
for
wild
guessing,
幸福它
該來就會來
Happiness
will
come
when
it's
meant
to,
只要不放棄期待
As
long
as
I
never
give
up
hope.
不用再
胡亂亂地猜
受傷害
No
more
need
for
wild
guessing
or
hurt,
天空總會從黑到白
The
sky
will
always
turn
from
dark
to
light,
我把我的愛
不緊不慢地收起來
I'll
take
back
my
love,
slowly
but
surely.
擺微笑的姿態
And
put
on
a
smile.
不用再
胡亂亂地猜
No
more
need
for
wild
guessing,
幸福它
該來就會來
Happiness
will
come
when
it's
meant
to,
只要不放棄期待
As
long
as
I
never
give
up
hope.
不用再
胡亂亂地猜
受傷害
No
more
need
for
wild
guessing
or
hurt,
天空總會從黑到白
The
sky
will
always
turn
from
dark
to
light,
我把我的愛
不緊不慢地收起來
I'll
take
back
my
love,
slowly
but
surely.
然後擺個微笑
的姿態
And
wear
a
smile.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.