鄭融 - 非凡人生 (Live like 18 Concert 2013) - перевод текста песни на немецкий

非凡人生 (Live like 18 Concert 2013) - 鄭融перевод на немецкий




非凡人生 (Live like 18 Concert 2013)
Außergewöhnliches Leben (Live like 18 Concert 2013)
一直覺得平凡普通不夠好
Ich fand immer, gewöhnlich und normal sei nicht genug,
祈求驚世故事給我遇到
Ich wünschte mir eine außergewöhnliche Geschichte,
才令往後覺得自豪
Damit ich stolz darauf sein könnte.
直到當天遇上他
Bis ich eines Tages ihm begegnete,
成為他掌心瑰寶
Der mich zum Juwel in seiner Hand machte,
虔誠地與我傾訴
Er sprach aufrichtig mit mir,
還預告 願意跟這一位終老
Und versprach, sein Leben mit mir zu teilen.
當時無知 傻孩子 無疑心 有夢兒
Damals naiv, ein dummes Mädchen, vertrauensvoll, mit Träumen,
無名指 看著他 真心至此
Der Ringfinger zeigte, seine Liebe war echt,
便覺得美麗年華就快要開始
Ich dachte, die schönsten Jahre würden beginnen,
連密友亦真心相信
Sogar meine Freunde glaubten fest daran.
能同好 能同憂 無暇地 這婚事
Gemeinsame Freuden, gemeinsame Sorgen, eine makellose Hochzeit,
為何給那些誘惑蠶食了
Warum wurde alles von Versuchung zerstört?
害我不敢見人
Jetzt wage ich nicht mehr, mich zu zeigen,
誰狠心至此
Wer konnte so grausam sein?
這是我的非凡人生嗎
Ist das mein außergewöhnliches Leben?
一次又一次凌遲的愛 比死更差
Immer wieder quälende Liebe, schlimmer als der Tod,
平白無端想起一個人
Plötzlich denke ich an jemanden,
不覺 原來眼淚已亂爬
Und bemerke erst jetzt die Tränen auf meinen Wangen.
可以穿過傷痕重生嗎
Kann ich mich durch die Narben neu erfinden?
路上那倒影仍然是他
Sein Spiegelbild verfolgt mich noch immer,
經得起這場劇痛
Wenn ich diesen Schmerz überstehe,
總有些安慰使我痊癒是嗎
Wird es dann Trost geben, der mich heilt?
但我經已付出一個天價
Doch ich habe bereits einen hohen Preis gezahlt.
當時無知 傻孩子 無疑心 有夢兒
Damals naiv, ein dummes Mädchen, vertrauensvoll, mit Träumen,
無名指 看著他真心至此
Der Ringfinger zeigte, seine Liebe war echt,
便覺得少艾時期就快要終止
Ich dachte, meine Jugend würde bleiben,
連密友亦真心相信
Sogar meine Freunde glaubten fest daran.
能同好 能同憂 無暇地 這婚事
Gemeinsame Freuden, gemeinsame Sorgen, eine makellose Hochzeit,
為何給那些背叛埋掉了
Warum wurde alles von Verrat begraben?
害我死於愛情
Ich starb an dieser Liebe,
誰狠心至此
Wer konnte so grausam sein?
這是我的非凡人生嗎
Ist das mein außergewöhnliches Leben?
一次又一次凌遲的愛 比死更差
Immer wieder quälende Liebe, schlimmer als der Tod,
平白無端想起一個人
Plötzlich denke ich an jemanden,
不覺 原來眼淚已亂爬
Und bemerke erst jetzt die Tränen auf meinen Wangen.
可以穿過傷痕重生嗎
Kann ich mich durch die Narben neu erfinden?
路上那倒影仍然是他
Sein Spiegelbild verfolgt mich noch immer,
經得起這場劇痛
Wenn ich diesen Schmerz überstehe,
總有些安慰使我痊癒是嗎
Wird es dann Trost geben, der mich heilt?
但我經已付出一個天價
Doch ich habe bereits einen hohen Preis gezahlt.
這是我的非凡人生嗎
Ist das mein außergewöhnliches Leben?
只覺受的痛遲遲不退 即使結疤
Der Schmerz bleibt, auch wenn die Wunden heilen,
誰在有生寫一則格言
Wer schreibt im Leben eine Weisheit,
失去 才圓滿什麼瘋話
Dass Verlust erst Vollkommenheit bringt? Welch unsinnige Worte!
可以穿過傷痕重生嗎
Kann ich mich durch die Narben neu erfinden?
日後我應該如何恨他
Wie soll ich ihn in Zukunft hassen?
想當天我還再笑
Doch damals lachte ich noch,
轉眼間身處這個沉重代價
Und jetzt trage ich diese schwere Last,
願我敢再付出一次 好嗎
Hätte ich nur den Mut, mich noch einmal zu verlieben.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.