Текст и перевод песни 鄭融 - 非凡人生 (Live like 18 Concert 2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
非凡人生 (Live like 18 Concert 2013)
Extraordinary Life (Live like 18 Concert 2013)
一直覺得平凡普通不夠好
I
always
thought
being
ordinary
and
normal
wasn't
good
enough
祈求驚世故事給我遇到
Praying
for
an
extraordinary
story
to
come
my
way
才令往後覺得自豪
Only
then
would
I
feel
proud
of
myself
直到當天遇上他
Until
the
day
I
met
him
成為他掌心瑰寶
Becoming
the
treasure
in
the
palm
of
his
hand
虔誠地與我傾訴
He
devoutly
poured
his
heart
out
to
me
還預告
願意跟這一位終老
And
even
promised
to
spend
the
rest
of
his
life
with
me
當時無知
傻孩子
無疑心
有夢兒
Back
then,
I
was
naive,
a
silly
girl,
with
no
doubts
and
dreams
無名指
看著他
真心至此
Looking
at
him
through
my
ring
finger,
his
sincerity
was
so
genuine
便覺得美麗年華就快要開始
That
I
thought
my
beautiful
years
were
about
to
begin
連密友亦真心相信
Even
my
close
friends
truly
believed
it
能同好
能同憂
無暇地
這婚事
To
be
able
to
share
happiness
and
sorrows,
this
marriage
was
perfect
為何給那些誘惑蠶食了
Why
did
those
temptations
end
up
consuming
it?
害我不敢見人
Making
me
ashamed
to
face
the
world
誰狠心至此
Who
could
be
so
heartless?
這是我的非凡人生嗎
Is
this
my
extraordinary
life?
一次又一次凌遲的愛
比死更差
A
love
that
tortures
me
over
and
over
again,
worse
than
death
平白無端想起一個人
For
no
reason
at
all,
I
think
of
a
certain
someone
不覺
原來眼淚已亂爬
And
before
I
know
it,
tears
are
streaming
down
my
face
可以穿過傷痕重生嗎
Can
I
heal
from
these
wounds
and
be
reborn?
路上那倒影仍然是他
On
the
road,
his
reflection
still
lingers
經得起這場劇痛
I
can
withstand
this
excruciating
pain
總有些安慰使我痊癒是嗎
There
must
be
some
comfort
to
help
me
recover,
right?
但我經已付出一個天價
But
I've
already
paid
a
heavy
price
當時無知
傻孩子
無疑心
有夢兒
Back
then,
I
was
naive,
a
silly
girl,
with
no
doubts
and
dreams
無名指
看著他真心至此
Looking
at
him
through
my
ring
finger,
his
sincerity
was
so
genuine
便覺得少艾時期就快要終止
That
I
thought
my
youthful
days
were
about
to
end
連密友亦真心相信
Even
my
close
friends
truly
believed
it
能同好
能同憂
無暇地
這婚事
To
be
able
to
share
happiness
and
sorrows,
this
marriage
was
perfect
為何給那些背叛埋掉了
Why
did
those
betrayals
bury
it?
害我死於愛情
Making
me
die
for
love
誰狠心至此
Who
could
be
so
heartless?
這是我的非凡人生嗎
Is
this
my
extraordinary
life?
一次又一次凌遲的愛
比死更差
A
love
that
tortures
me
over
and
over
again,
worse
than
death
平白無端想起一個人
For
no
reason
at
all,
I
think
of
a
certain
someone
不覺
原來眼淚已亂爬
And
before
I
know
it,
tears
are
streaming
down
my
face
可以穿過傷痕重生嗎
Can
I
heal
from
these
wounds
and
be
reborn?
路上那倒影仍然是他
On
the
road,
his
reflection
still
lingers
經得起這場劇痛
I
can
withstand
this
excruciating
pain
總有些安慰使我痊癒是嗎
There
must
be
some
comfort
to
help
me
recover,
right?
但我經已付出一個天價
But
I've
already
paid
a
heavy
price
這是我的非凡人生嗎
Is
this
my
extraordinary
life?
只覺受的痛遲遲不退
即使結疤
I
only
feel
the
pain
that
won't
go
away,
even
if
it
scars
誰在有生寫一則格言
Who
wrote
the
proverb
that
says
失去
才圓滿什麼瘋話
Losing
something
is
the
only
way
to
be
fulfilled?
What
nonsense!
可以穿過傷痕重生嗎
Can
I
heal
from
these
wounds
and
be
reborn?
日後我應該如何恨他
How
am
I
supposed
to
hate
him
in
the
future?
想當天我還再笑
Thinking
about
how
I
was
still
laughing
that
day
轉眼間身處這個沉重代價
In
the
blink
of
an
eye,
I'm
faced
with
this
heavy
price
願我敢再付出一次
好嗎
I
wish
I
could
dare
to
give
it
all
again,
please?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.