Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
平湖秋月 (Live)
Herbstmond über dem ruhigen See (Live)
談情雖知説愛系要真心
Zu
lieben,
das
weiß
ich,
erfordert
ein
wahres
Herz,
你咪濫用情
spiel
nicht
mit
der
Liebe,
相親愛系要真心咪咁薄情
sich
zu
lieben
erfordert
ein
wahres
Herz,
sei
nicht
so
treulos.
落了情網要自醒
Gefangen
im
Netz
der
Liebe,
muss
man
achtsam
sein,
雙方心意要問明
die
Absichten
beider
Seiten
müssen
klar
erfragt
werden.
因為情神聖將情緣訂
Weil
die
Liebe
heilig
ist,
besiegeln
wir
unser
Liebesband.
借得那紅絲結深情
Mit
dem
geliehenen
roten
Faden
knüpfen
wir
tiefe
Zuneigung,
我倆前緣訂
unser
Schicksal
ist
vorherbestimmt.
真心真意共哥情似海
Mit
wahrem
Herzen,
wahrer
Absicht,
ist
meine
Liebe
zu
dir
wie
das
Meer,
恩愛熱情
zärtlich
und
leidenschaftlich.
月老為媒做證
Der
Mondälteste
sei
unser
Kuppler
und
Zeuge.
相愛相敬效蝴蝶穿花徑
Wir
lieben
und
ehren
uns,
wie
Schmetterlinge,
die
durch
Blumenpfade
flattern.
鴛鴦鴛鴦生死也相併
Mandarinenten
gleich,
Mandarinenten
gleich,
sind
wir
im
Leben
und
Tod
vereint.
願儂與哥心心相永
Ich
wünsche,
mein
Herz
und
deines
sind
für
immer
verbunden.
咁樣至系算多情
Nur
so
kann
man
es
wahre
Liebe
nennen,
纏綿久永
Innigkeit
für
immer.
若哥你會移情就太不應
Wenn
du
deine
Gefühle
ändern
solltest,
wäre
das
sehr
unrecht.
我唔瞅唔睬唔應
Werde
ich
dich
nicht
ansehen,
nicht
beachten,
nicht
antworten.
哥呀我願我願與哥今生
Liebste,
ich
wünsche,
ich
wünsche
mit
dir
dieses
Leben
lang,
始終相愛兩重情
stets
in
tiefer
Liebe
verbunden
zu
sein.
談情雖知説愛系要真心
Zu
lieben,
das
weiß
ich,
erfordert
ein
wahres
Herz,
你咪濫用情
spiel
nicht
mit
der
Liebe,
相親愛系要真心咪咁薄情
sich
zu
lieben
erfordert
ein
wahres
Herz,
sei
nicht
so
treulos.
落了情網要自醒
Gefangen
im
Netz
der
Liebe,
muss
man
achtsam
sein,
雙方心意要問明
die
Absichten
beider
Seiten
müssen
klar
erfragt
werden.
因為情神聖將情緣訂
Weil
die
Liebe
heilig
ist,
besiegeln
wir
unser
Liebesband.
借得那紅絲結深情
Mit
dem
geliehenen
roten
Faden
knüpfen
wir
tiefe
Zuneigung,
我倆前緣訂
unser
Schicksal
ist
vorherbestimmt.
真心真意共哥情似海
Mit
wahrem
Herzen,
wahrer
Absicht,
ist
meine
Liebe
zu
dir
wie
das
Meer,
恩愛熱情
zärtlich
und
leidenschaftlich.
月老為媒做證
Der
Mondälteste
sei
unser
Kuppler
und
Zeuge.
相愛相敬效蝴蝶穿花徑
Wir
lieben
und
ehren
uns,
wie
Schmetterlinge,
die
durch
Blumenpfade
flattern.
鴛鴦鴛鴦生死也相併
Mandarinenten
gleich,
Mandarinenten
gleich,
sind
wir
im
Leben
und
Tod
vereint.
願儂與哥心心相永
Ich
wünsche,
mein
Herz
und
deines
sind
für
immer
verbunden.
咁洋至系算多情
Nur
so
kann
man
es
wahre
Liebe
nennen,
纏綿久永
Innigkeit
für
immer.
若哥你會移情就太不應
Wenn
du
deine
Gefühle
ändern
solltest,
wäre
das
sehr
unrecht.
我唔瞅唔睬唔應
Werde
ich
dich
nicht
ansehen,
nicht
beachten,
nicht
antworten.
哥呀我願我願與哥今生
Liebste,
ich
wünsche,
ich
wünsche
mit
dir
dieses
Leben
lang,
始終相愛兩重情
stets
in
tiefer
Liebe
verbunden
zu
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.