Текст и перевод песни 鄭錦昌 - 幾度夕陽紅
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情人究竟在那方
Darling,
where
are
you?
癡心空悵惘不知她去向
My
heart
aches,
not
knowing
your
whereabouts.
天天等到令我癡望
Every
day
I
wait,
my
gaze
lost
in
the
distance,
夜裡夢難成恨歲月無情
Night
after
night,
my
dreams
shattered,
望眼將穿人未見
My
eyes
heavy
with
longing,
愁望花落花再開
Watching
flowers
bloom,
only
to
wilt
again,
花你可知她所在
Flowers,
do
you
know
anything
of
her?
遙望翠樓外癡癡等待
I
search
the
buildings,
my
heart
heavy
with
anticipation,
再等幾度夕陽紅
Waiting
for
the
next
red
sunset
情人究竟在那方
Darling,
where
are
you?
癡心空悵惘不知她去向
My
heart
aches,
not
knowing
your
whereabouts.
天天等到令我癡望
Every
day
I
wait,
my
gaze
lost
in
the
distance,
夜裡夢難成恨歲月無情
Night
after
night,
my
dreams
shattered,
望眼將穿人未見
My
eyes
heavy
with
longing,
愁望花落花再開
Watching
flowers
bloom,
only
to
wilt
again,
花你可知她所在
Flowers,
do
you
know
anything
of
her?
遙望翠樓外癡癡等待
I
search
the
buildings,
my
heart
heavy
with
anticipation,
再等幾度夕陽紅
Waiting
for
the
next
red
sunset
愁望花落花再開
Watching
flowers
bloom,
only
to
wilt
again,
花你可知她所在
Flowers,
do
you
know
anything
of
her?
遙望翠樓外癡癡等待
I
search
the
buildings,
my
heart
heavy
with
anticipation,
再等幾度夕陽紅
Waiting
for
the
next
red
sunset.
再等幾度夕陽紅...
Waiting
for
the
next
red
sunset...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Holland Mak, 古曲 (彩雲追月), 鄭錦昌
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.