Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zuo Tian Ni Zai Ye Er Guo Ye
Wo warst du gestern Nacht
一夜未閤眼
Eine
Nacht
kein
Auge
zugetan,
一張蒼白的臉
ein
blasses
Gesicht.
我欲哭無淚
mir
ist
zum
Weinen
zumute,
doch
Tränen
habe
ich
keine.
兩人的世界
Unsere
gemeinsame
Welt,
是誰讓誰乏味
wer
von
uns
hat
wen
gelangweilt?
成為你的負累
dir
zur
Last
fallen.
想問問你
Ich
möchte
dich
fragen,
她是否比我美
ist
sie
schöner
als
ich?
想問問你
Ich
möchte
dich
fragen,
出軌是否讓你快樂一點
macht
dich
der
Seitensprung
ein
wenig
glücklicher?
昨天你在哪兒過夜
Wo
warst
du
gestern
Nacht?
溫柔訴說風花雪月
hast
du
zärtlich
romantische
Worte
geflüstert?
昨天你在哪兒過夜
Wo
warst
du
gestern
Nacht?
留我在冰冷世界
Und
ließest
mich
in
einer
kalten
Welt
zurück.
想想我想想愛
Denk
an
mich,
denk
an
die
Liebe,
別讓一切輕易破碎
lass
nicht
alles
so
leicht
zerbrechen.
一夜未閤眼
Eine
Nacht
kein
Auge
zugetan,
一張蒼白的臉
ein
blasses
Gesicht.
看著你我欲哭無淚
Ich
sehe
dich
an,
mir
ist
zum
Weinen
zumute,
doch
Tränen
habe
ich
keine.
兩人的世界
Unsere
gemeinsame
Welt,
是誰讓誰乏味
wer
von
uns
hat
wen
gelangweilt?
我不願成為你的負累
Ich
will
nicht
dir
zur
Last
fallen.
想問問你
Ich
möchte
dich
fragen,
她是否比我美
ist
sie
schöner
als
ich?
想問問你
Ich
möchte
dich
fragen,
出軌是否讓你快樂一點
macht
dich
der
Seitensprung
ein
wenig
glücklicher?
昨天你在哪兒過夜
Wo
warst
du
gestern
Nacht?
溫柔訴說風花雪月
hast
du
zärtlich
romantische
Worte
geflüstert?
昨天你在哪兒過夜
Wo
warst
du
gestern
Nacht?
留我在冰冷世界
Und
ließest
mich
in
einer
kalten
Welt
zurück.
想想我想想愛
Denk
an
mich,
denk
an
die
Liebe,
別讓一切輕易破碎
lass
nicht
alles
so
leicht
zerbrechen.
昨天你在哪兒過夜
Wo
warst
du
gestern
Nacht?
溫柔訴說風花雪月
hast
du
zärtlich
romantische
Worte
geflüstert?
昨天你在哪兒過夜
Wo
warst
du
gestern
Nacht?
留我在冰冷世界
Und
ließest
mich
in
einer
kalten
Welt
zurück.
想想我想想愛
Denk
an
mich,
denk
an
die
Liebe,
別讓一切輕易破碎
lass
nicht
alles
so
leicht
zerbrechen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wu Yu Kang, Ling Wei Wen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.