鄺美雲 - 下次一起吧 - перевод текста песни на немецкий

下次一起吧 - 鄺美雲перевод на немецкий




下次一起吧
Nächstes Mal zusammen
(白:你知到吗,
(Gesprochen: Weißt du eigentlich,
我寻晚系几噉难过
wie traurig ich letzte Nacht war?
点解每次你约好咗我,
Warum gibt es jedes Mal, wenn du dich mit mir verabredest,
都总系噉多变化
immer so viele Änderungen?
如果你根本唔想见我,
Wenn du mich eigentlich gar nicht sehen willst,
点解唔直接同我讲呢,
warum sagst du es mir nicht direkt?
又抑或,其实我唔应该骗自己
Oder vielleicht sollte ich mich nicht selbst belügen.
点解你一次又一次噉对我,
Warum, obwohl du mir das immer wieder antust,
我都仲要等呢?)
warte ich trotzdem noch?)
昨夜眼泪 无知的干了
Letzte Nacht trockneten die Tränen unbemerkt.
一醒来 天空光辉继续照
Beim Erwachen schien der Himmel weiterhin strahlend.
就像从前一切 柔情和欢笑
Genau wie früher, all die Zärtlichkeit und das Lachen,
又一声一声一声在心里呼叫
rufen wieder und wieder und wieder in meinem Herzen.
终于我又再 为你偷偷打扮
Endlich mache ich mich wieder heimlich für dich zurecht,
香水由一朝早洒到夜晚
Parfüm trage ich von morgens bis abends.
预备甜甜的酒 如暖暖的秋
Bereite süßen Wein vor, wie ein warmer Herbst,
愿同渡烛光中痴痴的夜晚
möchte mit dir eine verträumte Nacht bei Kerzenschein verbringen.
听众声一分一秒折磨我的心头
Höre das Ticken der Uhr, das mein Herz Sekunde um Sekunde quält.
电话响起 远方一角有你声音
Das Telefon klingelt, aus der Ferne höre ich deine Stimme.
你也许不想找借口
Du willst vielleicht keine Ausrede finden,
只有冷冰冰的说 下次一起吧
sagst nur eiskalt: Nächstes Mal zusammen.
下次一起吧 下次一起 可以吗
Nächstes Mal zusammen, nächstes Mal zusammen, geht das?
终于我又再 逃过孤单一晚
Endlich entkomme ich wieder einer einsamen Nacht.
钟声重复 仿佛帮我习惯
Das Glockenläuten wiederholt sich, als ob es mir hilft, mich daran zu gewöhnen.
望着红红的酒 如冷冷的秋
Schaue auf den roten Wein, wie ein kalter Herbst,
是长夜中一闪一闪的流泪眼
es sind die in der langen Nacht funkelnden, tränenden Augen.
昨夜你又说 可于今晚
Gestern sagtest du wieder, wir könnten heute Abend
相依同风 一起爱未冷
zusammen sein, Seite an Seite im Wind, die Liebe ist nicht erkaltet.
预备甜甜的酒 如暖暖的秋
Bereite süßen Wein vor, wie ein warmer Herbst,
愿同渡烛光中痴痴的夜晚
möchte mit dir eine verträumte Nacht bei Kerzenschein verbringen.
听众声一分一秒折磨我的心头
Höre das Ticken der Uhr, das mein Herz Sekunde um Sekunde quält.
电话响了 又再传来你这声音
Das Telefon klingelt, wieder höre ich deine Stimme.
你已经不想找借口
Du willst schon keine Ausrede mehr finden,
只管冷冰冰的说 下次一起吧
sagst nur noch eiskalt: Nächstes Mal zusammen.
下次一起吧 下次一起 可以吗
Nächstes Mal zusammen, nächstes Mal zusammen, geht das?
终于我又再 逃过孤单一晚
Endlich entkomme ich wieder einer einsamen Nacht.
钟声重复 仿佛帮我习惯
Das Glockenläuten wiederholt sich, als ob es mir hilft, mich daran zu gewöhnen.
望着红红的酒 如冷冷的秋
Schaue auf den roten Wein, wie ein kalter Herbst,
是长夜中一闪一闪的流泪眼
es sind die in der langen Nacht funkelnden, tränenden Augen.
望着红红的酒 如冷冷的秋
Schaue auf den roten Wein, wie ein kalter Herbst,
是长夜中一闪一闪的流泪眼
es sind die in der langen Nacht funkelnden, tränenden Augen.
于08年11月11日晚
Am Abend des 11. November 2008






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.