鄺美雲 - 伤心的我(粤语) - перевод текста песни на немецкий

伤心的我(粤语) - 鄺美雲перевод на немецкий




伤心的我(粤语)
Ich mit traurigem Herzen (Kantonesisch)
编辑 APan
Bearbeitet von APan
流露诱惑微笑
Zeige ein verführerisches Lächeln
留住这刹那欢乐
Halte diesen flüchtigen Moment der Freude fest
情动了在狂叫
Die Gefühle regen sich, schreien wild
随着这跳舞音乐
Im Takt dieser Tanzmusik
迷痴痴的眼神
Ein verzauberter, verliebter Blick
溜进拥抱你的烟幕
Schlüpft in den Nebelschleier deiner Umarmung
扑进梦幻疯癫的爱火
Stürzt sich ins traumhafte, wahnsinnige Feuer der Liebe
伤心的我 似醉扮傻
Ich mit traurigem Herzen, tue, als wär' ich betrunken und dumm
其实我心中心中不好过
Doch in meinem Herzen, tief drin, geht es mir nicht gut
谁愿活像游魂
Wer will schon leben wie ein Geist
孤单飘浮像吹熄的火
Einsam schwebend wie eine erloschene Flamme
伤心的我
Ich mit traurigem Herzen
爱你如何
Dich zu lieben,
从未真的真的开心过
War niemals wirklich, wirklich glücklich
我只知需要你
Ich weiß nur, dass ich dich brauche
谁是最傻
Wer ist die Dümmste?
情愿再受折磨
Lieber leide ich weiter Qualen
流露诱惑微笑
Zeige ein verführerisches Lächeln
留住这刹那欢乐
Halte diesen flüchtigen Moment der Freude fest
情动了在狂叫
Die Gefühle regen sich, schreien wild
随着这跳舞音乐
Im Takt dieser Tanzmusik
迷痴痴的眼神
Ein verzauberter, verliebter Blick
溜进拥抱你的烟幕
Schlüpft in den Nebelschleier deiner Umarmung
扑进梦幻疯癫的爱火
Stürzt sich ins traumhafte, wahnsinnige Feuer der Liebe
伤心的我 似醉扮傻
Ich mit traurigem Herzen, tue, als wär' ich betrunken und dumm
其实我心中心中不好过
Doch in meinem Herzen, tief drin, geht es mir nicht gut
谁愿活像游魂
Wer will schon leben wie ein Geist
孤单飘浮像吹熄的火
Einsam schwebend wie eine erloschene Flamme
伤心的我
Ich mit traurigem Herzen
爱你如何
Dich zu lieben,
从未真的真的开心过
War niemals wirklich, wirklich glücklich
我只知需要你
Ich weiß nur, dass ich dich brauche
谁是最傻
Wer ist die Dümmste?
情愿再受折磨
Lieber leide ich weiter Qualen
默默望你 望望自已
Stumm schaue ich dich an, schaue mich an
爱你却不 不可亲近
Liebe dich, doch kann, kann dir nicht nah sein
默默望你 望望自已
Stumm schaue ich dich an, schaue mich an
伤心的我 似醉扮傻
Ich mit traurigem Herzen, tue, als wär' ich betrunken und dumm
其实我心中心中不好过
Doch in meinem Herzen, tief drin, geht es mir nicht gut
谁愿活像游魂
Wer will schon leben wie ein Geist
孤单飘浮像吹熄的火
Einsam schwebend wie eine erloschene Flamme
伤心的我
Ich mit traurigem Herzen
爱你如何
Dich zu lieben,
从未真的真的开心过
War niemals wirklich, wirklich glücklich
我只知需要你
Ich weiß nur, dass ich dich brauche
谁是最傻
Wer ist die Dümmste?
情愿再受折磨
Lieber leide ich weiter Qualen
伤心的我 似醉扮傻
Ich mit traurigem Herzen, tue, als wär' ich betrunken und dumm
其实我心中心中不好过
Doch in meinem Herzen, tief drin, geht es mir nicht gut
谁愿活像游魂
Wer will schon leben wie ein Geist
孤单飘浮像吹熄的火
Einsam schwebend wie eine erloschene Flamme
伤心的我
Ich mit traurigem Herzen
爱你如何
Dich zu lieben,
从未真的真的开心过
War niemals wirklich, wirklich glücklich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.