Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
终于承认你我之间没有缘份
Endlich
zugeben,
dass
es
zwischen
dir
und
mir
keine
Bestimmung
gibt
自已爱得多深忘了保留几分
Wie
tief
ich
selbst
liebte,
vergaß
ich,
mir
etwas
vorzubehalten
你的眼里看不到真
In
deinen
Augen
ist
keine
Wahrheit
zu
sehen
一半你的情歌
Die
Hälfte
deines
Liebesliedes
总是唱到一半
Singst
du
immer
nur
zur
Hälfte
一半你的真心
Die
Hälfte
deines
wahren
Herzens
是否只能分给我一半
Kannst
du
mir
nur
die
Hälfte
davon
geben?
枉我把你当作世上最亲的人
Umsonst
betrachtete
ich
dich
als
den
mir
liebsten
Menschen
auf
der
Welt
你是最多情的人
Du
bist
der
Mann,
der
so
vielen
seine
Zuneigung
schenkt
不问不说不忍关上我的心门
Ohne
zu
fragen,
ohne
zu
sagen,
ertrage
ich
es
nicht,
meine
Herztür
zu
schließen
你在门外哭得我心疼
Du
weinst
vor
der
Tür,
dass
mein
Herz
schmerzt
枉我把你当作今生最亲的人
Umsonst
betrachtete
ich
dich
als
den
mir
liebsten
Menschen
in
diesem
Leben
你是最多情的人
Du
bist
der
Mann,
der
so
vielen
seine
Zuneigung
schenkt
说情说爱说恨爱得心灰意冷
Rede
von
Gefühl,
Liebe,
Hass
– ich
liebte
bis
zur
völligen
Enttäuschung
一颗真心半个吻
Ein
aufrichtiges
Herz,
ein
halber
Kuss
终于承认你我之间没有缘份
Endlich
zugeben,
dass
es
zwischen
dir
und
mir
keine
Bestimmung
gibt
自已爱得多深忘了保留几分
Wie
tief
ich
selbst
liebte,
vergaß
ich,
mir
etwas
vorzubehalten
你的眼里看不到真
In
deinen
Augen
ist
keine
Wahrheit
zu
sehen
一半你的情歌
Die
Hälfte
deines
Liebesliedes
总是唱到一半
Singst
du
immer
nur
zur
Hälfte
一半你的真心
Die
Hälfte
deines
wahren
Herzens
是否只能分给我一半
Kannst
du
mir
nur
die
Hälfte
davon
geben?
枉我把你当作世上最亲的人
Umsonst
betrachtete
ich
dich
als
den
mir
liebsten
Menschen
auf
der
Welt
你是最多情的人
Du
bist
der
Mann,
der
so
vielen
seine
Zuneigung
schenkt
不问不说不忍关上我的心门
Ohne
zu
fragen,
ohne
zu
sagen,
ertrage
ich
es
nicht,
meine
Herztür
zu
schließen
你在门外哭得我心疼
Du
weinst
vor
der
Tür,
dass
mein
Herz
schmerzt
枉我把你当作今生最亲的人
Umsonst
betrachtete
ich
dich
als
den
mir
liebsten
Menschen
in
diesem
Leben
你是最多情的人
Du
bist
der
Mann,
der
so
vielen
seine
Zuneigung
schenkt
说情说爱说恨爱得心灰意冷
Rede
von
Gefühl,
Liebe,
Hass
– ich
liebte
bis
zur
völligen
Enttäuschung
一颗真心半个吻
Ein
aufrichtiges
Herz,
ein
halber
Kuss
枉我把你当作世上最亲的人
Umsonst
betrachtete
ich
dich
als
den
mir
liebsten
Menschen
auf
der
Welt
你是最多情的人
Du
bist
der
Mann,
der
so
vielen
seine
Zuneigung
schenkt
不问不说不忍关上我的心门
Ohne
zu
fragen,
ohne
zu
sagen,
ertrage
ich
es
nicht,
meine
Herztür
zu
schließen
你在门外哭得我心疼
Du
weinst
vor
der
Tür,
dass
mein
Herz
schmerzt
枉我把你当作今生最亲的人
Umsonst
betrachtete
ich
dich
als
den
mir
liebsten
Menschen
in
diesem
Leben
你是最多情的人
Du
bist
der
Mann,
der
so
vielen
seine
Zuneigung
schenkt
说情说爱说恨爱得心灰意冷
Rede
von
Gefühl,
Liebe,
Hass
– ich
liebte
bis
zur
völligen
Enttäuschung
一颗真心半个吻
Ein
aufrichtiges
Herz,
ein
halber
Kuss
说情说爱说恨爱得心灰意冷
Rede
von
Gefühl,
Liebe,
Hass
– ich
liebte
bis
zur
völligen
Enttäuschung
一颗真心半个吻
Ein
aufrichtiges
Herz,
ein
halber
Kuss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wen-liang Fang (pka Saito Yoshi)
Альбом
半個吻
дата релиза
01-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.