鄺美雲 - 半個吻 - перевод текста песни на немецкий

半個吻 - 鄺美雲перевод на немецкий




半個吻
Ein halber Kuss
半个吻
Ein halber Kuss
终于承认你我之间没有缘份
Endlich zugeben, dass es zwischen dir und mir keine Bestimmung gibt
自已爱得多深忘了保留几分
Wie tief ich selbst liebte, vergaß ich, mir etwas vorzubehalten
你的眼里看不到真
In deinen Augen ist keine Wahrheit zu sehen
一半你的情歌
Die Hälfte deines Liebesliedes
总是唱到一半
Singst du immer nur zur Hälfte
一半你的真心
Die Hälfte deines wahren Herzens
是否只能分给我一半
Kannst du mir nur die Hälfte davon geben?
枉我把你当作世上最亲的人
Umsonst betrachtete ich dich als den mir liebsten Menschen auf der Welt
你是最多情的人
Du bist der Mann, der so vielen seine Zuneigung schenkt
不问不说不忍关上我的心门
Ohne zu fragen, ohne zu sagen, ertrage ich es nicht, meine Herztür zu schließen
你在门外哭得我心疼
Du weinst vor der Tür, dass mein Herz schmerzt
枉我把你当作今生最亲的人
Umsonst betrachtete ich dich als den mir liebsten Menschen in diesem Leben
你是最多情的人
Du bist der Mann, der so vielen seine Zuneigung schenkt
说情说爱说恨爱得心灰意冷
Rede von Gefühl, Liebe, Hass ich liebte bis zur völligen Enttäuschung
一颗真心半个吻
Ein aufrichtiges Herz, ein halber Kuss
终于承认你我之间没有缘份
Endlich zugeben, dass es zwischen dir und mir keine Bestimmung gibt
自已爱得多深忘了保留几分
Wie tief ich selbst liebte, vergaß ich, mir etwas vorzubehalten
你的眼里看不到真
In deinen Augen ist keine Wahrheit zu sehen
一半你的情歌
Die Hälfte deines Liebesliedes
总是唱到一半
Singst du immer nur zur Hälfte
一半你的真心
Die Hälfte deines wahren Herzens
是否只能分给我一半
Kannst du mir nur die Hälfte davon geben?
枉我把你当作世上最亲的人
Umsonst betrachtete ich dich als den mir liebsten Menschen auf der Welt
你是最多情的人
Du bist der Mann, der so vielen seine Zuneigung schenkt
不问不说不忍关上我的心门
Ohne zu fragen, ohne zu sagen, ertrage ich es nicht, meine Herztür zu schließen
你在门外哭得我心疼
Du weinst vor der Tür, dass mein Herz schmerzt
枉我把你当作今生最亲的人
Umsonst betrachtete ich dich als den mir liebsten Menschen in diesem Leben
你是最多情的人
Du bist der Mann, der so vielen seine Zuneigung schenkt
说情说爱说恨爱得心灰意冷
Rede von Gefühl, Liebe, Hass ich liebte bis zur völligen Enttäuschung
一颗真心半个吻
Ein aufrichtiges Herz, ein halber Kuss
枉我把你当作世上最亲的人
Umsonst betrachtete ich dich als den mir liebsten Menschen auf der Welt
你是最多情的人
Du bist der Mann, der so vielen seine Zuneigung schenkt
不问不说不忍关上我的心门
Ohne zu fragen, ohne zu sagen, ertrage ich es nicht, meine Herztür zu schließen
你在门外哭得我心疼
Du weinst vor der Tür, dass mein Herz schmerzt
枉我把你当作今生最亲的人
Umsonst betrachtete ich dich als den mir liebsten Menschen in diesem Leben
你是最多情的人
Du bist der Mann, der so vielen seine Zuneigung schenkt
说情说爱说恨爱得心灰意冷
Rede von Gefühl, Liebe, Hass ich liebte bis zur völligen Enttäuschung
一颗真心半个吻
Ein aufrichtiges Herz, ein halber Kuss
说情说爱说恨爱得心灰意冷
Rede von Gefühl, Liebe, Hass ich liebte bis zur völligen Enttäuschung
一颗真心半个吻
Ein aufrichtiges Herz, ein halber Kuss





Авторы: Wen-liang Fang (pka Saito Yoshi)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.