Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
容易受傷的女人
Leicht verletzliche Frau
有心人兒用情深
緊緊追緣共度今生
Ein
Herz
voller
Liebe
liebt
tief,
sucht
beharrlich
das
Schicksal,
um
dieses
Leben
gemeinsam
zu
verbringen
此刻不需再離分
讓夢幻都變真
In
diesem
Moment
brauchen
wir
uns
nicht
mehr
zu
trennen,
lass
alle
Träume
wahr
werden
曾經相愛過的人
淚眼訴說亳無緣份
Der
Mann,
den
ich
einst
liebte,
erzählt
mit
Tränen
von
unserem
fehlenden
Schicksal
愛你愛得那樣深
心碎也更深
Dich
so
tief
zu
lieben,
bedeutet
auch
tieferen
Herzschmerz
情人難求愛人總是難留
我是容易受傷的女人
Geliebte
sind
schwer
zu
finden,
Liebende
schwer
zu
halten,
ich
bin
eine
leicht
verletzliche
Frau
無情無愛無緣無奈的心
能不能過一生
Ein
Herz
ohne
Gefühl,
ohne
Liebe,
ohne
Bestimmung,
voller
Ohnmacht,
kann
es
ein
Leben
überdauern?
誰會珍惜誰又懂得接受
這個容易受傷的女人
Wer
wird
diese
leicht
verletzliche
Frau
schätzen,
wer
versteht
es,
sie
anzunehmen?
癡癡等到何時有情人
Närrisch
wartend,
wann
endlich
ein
Geliebter
kommt
火熱的心會變冷
而我依然那麼認真
Ein
feuriges
Herz
kann
erkalten,
doch
ich
bleibe
immer
noch
so
aufrichtig
夜深人寂只留我
傷心的女人
In
tiefer,
stiller
Nacht
bleibt
nur
ich
zurück,
eine
Frau
mit
gebrochenem
Herzen
有心人兒用情深
緊緊追緣共度今生
Ein
Herz
voller
Liebe
liebt
tief,
sucht
beharrlich
das
Schicksal,
um
dieses
Leben
gemeinsam
zu
verbringen
此刻不需再離分
讓夢幻都變真
In
diesem
Moment
brauchen
wir
uns
nicht
mehr
zu
trennen,
lass
alle
Träume
wahr
werden
曾經相愛過的人
淚眼訴說亳無緣份
Der
Mann,
den
ich
einst
liebte,
erzählt
mit
Tränen
von
unserem
fehlenden
Schicksal
愛你愛得那樣深
心碎也更深
Dich
so
tief
zu
lieben,
bedeutet
auch
tieferen
Herzschmerz
情人難求愛人總是難留
我是容易受傷的女人
Geliebte
sind
schwer
zu
finden,
Liebende
schwer
zu
halten,
ich
bin
eine
leicht
verletzliche
Frau
無情無愛無緣無奈的心
能不能過一生
Ein
Herz
ohne
Gefühl,
ohne
Liebe,
ohne
Bestimmung,
voller
Ohnmacht,
kann
es
ein
Leben
überdauern?
誰會珍惜誰又懂得接受
這個容易受傷的女人
Wer
wird
diese
leicht
verletzliche
Frau
schätzen,
wer
versteht
es,
sie
anzunehmen?
癡癡等到何時有情人
Närrisch
wartend,
wann
endlich
ein
Geliebter
kommt
火熱的心會變冷
而我依然那麼認真
Ein
feuriges
Herz
kann
erkalten,
doch
ich
bleibe
immer
noch
so
aufrichtig
夜深人寂只留我
傷心的女人
In
tiefer,
stiller
Nacht
bleibt
nur
ich
zurück,
eine
Frau
mit
gebrochenem
Herzen
情人難求愛人總是難留
我是容易受傷的女人
Geliebte
sind
schwer
zu
finden,
Liebende
schwer
zu
halten,
ich
bin
eine
leicht
verletzliche
Frau
無情無愛無緣無奈的心
能不能過一生
Ein
Herz
ohne
Gefühl,
ohne
Liebe,
ohne
Bestimmung,
voller
Ohnmacht,
kann
es
ein
Leben
überdauern?
誰會珍惜誰又懂得接受
這個容易受傷的女人
Wer
wird
diese
leicht
verletzliche
Frau
schätzen,
wer
versteht
es,
sie
anzunehmen?
癡癡等到何時有情人
Närrisch
wartend,
wann
endlich
ein
Geliebter
kommt
火熱的心會變冷
而我依然那麼認真
Ein
feuriges
Herz
kann
erkalten,
doch
ich
bleibe
immer
noch
so
aufrichtig
夜深人寂只留我
傷心的女人
In
tiefer,
stiller
Nacht
bleibt
nur
ich
zurück,
eine
Frau
mit
gebrochenem
Herzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miyuki Nakajima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.