Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
很想牢牢地抱住你
Ich möchte dich so gerne festhalten
很想牢牢地抱住你
Ich
möchte
dich
so
gerne
festhalten
很想牢牢地抱住你
Ich
möchte
dich
so
gerne
festhalten
在这冷冷清清的冬季
In
diesem
kalten,
einsamen
Winter
放下那年你写来的信
Lege
den
Brief
weg,
den
du
mir
damals
geschrieben
hast
仔细的用双手读你
Lese
deinen
Brief
sorgfältig,
spüre
dich
mit
meinen
Händen
很想牢牢地抱住你
Ich
möchte
dich
so
gerne
festhalten
用这最后最后的记忆
Mit
dieser
allerletzten
Erinnerung
看着那年你拍的照片
Betrachte
das
Foto
von
dir
aus
jenem
Jahr
才发现你已离我好远
Erst
dann
merke
ich,
wie
weit
du
von
mir
entfernt
bist
好想牢牢牢牢地抱住你
Ich
möchte
dich
so,
so
gerne
festhalten
还在遥远遥远地望着你
Schaue
dich
immer
noch
aus
weiter,
weiter
Ferne
an
不让寂寞的手休息
Lasse
die
einsamen
Hände
nicht
ruhen
不让孤单的心放弃
Lasse
das
einsame
Herz
nicht
aufgeben
好想牢牢牢牢地抱住你
Ich
möchte
dich
so,
so
gerne
festhalten
还在遥远遥远地望着你
Schaue
dich
immer
noch
aus
weiter,
weiter
Ferne
an
不让寂寞的手休息
Lasse
die
einsamen
Hände
nicht
ruhen
不让孤单的心放弃
Lasse
das
einsame
Herz
nicht
aufgeben
很想牢牢地抱住你
Ich
möchte
dich
so
gerne
festhalten
用这最后最后的记忆
Mit
dieser
allerletzten
Erinnerung
看着那年你拍的照片
Betrachte
das
Foto
von
dir
aus
jenem
Jahr
才发现你已离我好远
Erst
dann
merke
ich,
wie
weit
du
von
mir
entfernt
bist
很想牢牢地抱住你
Ich
möchte
dich
so
gerne
festhalten
透过相思层层的羽翼
Durch
die
vielschichtigen
Flügel
der
Sehnsucht
挥着那年你留下的天空
Winke
unter
dem
Himmel,
den
du
damals
hinterlassen
hast
深情的站在港口等你
Stehe
sehnsuchtsvoll
am
Hafen
und
warte
auf
dich
好想牢牢牢牢地抱住你
Ich
möchte
dich
so,
so
gerne
festhalten
还在遥远遥远地望着你
Schaue
dich
immer
noch
aus
weiter,
weiter
Ferne
an
不让寂寞的手休息
Lasse
die
einsamen
Hände
nicht
ruhen
不让孤单的心放弃
Lasse
das
einsame
Herz
nicht
aufgeben
好想牢牢牢牢地抱住你
Ich
möchte
dich
so,
so
gerne
festhalten
还在遥远遥远地望着你
Schaue
dich
immer
noch
aus
weiter,
weiter
Ferne
an
不让寂寞的手休息
Lasse
die
einsamen
Hände
nicht
ruhen
不让孤单的心放弃
Lasse
das
einsame
Herz
nicht
aufgeben
不让孤单的泪流尽
Lasse
die
einsamen
Tränen
nicht
versiegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chang De Xu, Qi Qin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.