Текст и перевод песни 鄺美雲 - 愛讓每個人都心碎
愛讓每個人都心碎
Любовь разбивает всем сердца
看每片恋爱
Вижу,
как
в
каждой
паре
务要死都彼此痴醉
Стремятся
до
смерти
быть
друг
другом
опьянены
还已哭痴心相许
Клянутся
в
вечной
любви,
упиваясь
слезами
到了某日失去
Но
однажды,
потеряв,
恨爱始终挥不堪
Не
в
силах
справиться
с
ненавистью
и
любовью,
爱过留下痛苦一堆
Пожинают
плоды
боли,
在开始愿交给最爱的人
В
начале
я
хотела
подарить
себя
любимому,
在今天愿一生似死爱
А
сегодня
хочу
любить
тебя
до
самой
смерти,
我这片爱已交与你不可归去
Эту
любовь
я
отдаю
тебе
безвозвратно,
告诉我怎么双眼淹满泪水
Скажи
мне,
почему
мои
глаза
переполнены
слезами?
务要彼此悲伤心碎
Не
хочу,
чтобы
наши
сердца
разбивались
от
горя,
痛过的心坚拒
Раненое
сердце
сопротивляется,
害怕一朝不可心退
Боясь
однажды
не
суметь
отступить,
去爱与爱痴间的空虚
Между
желанием
любить
и
пустотой
одержимости,
在开始愿交给最爱的人
В
начале
я
хотела
подарить
себя
любимому,
在今天愿一生似死爱
А
сегодня
хочу
любить
тебя
до
самой
смерти,
我这片爱已交与你不可归去
Эту
любовь
я
отдаю
тебе
безвозвратно,
告诉我怎么双眼淹满泪水
Скажи
мне,
почему
мои
глаза
переполнены
слезами?
茫茫情海有几多诗句
Сколько
стихов
посвящено
бескрайнему
морю
любви,
每句也沉寂了眼泪
И
в
каждом
утопают
слёзы,
在开始愿交给最爱的人
В
начале
я
хотела
подарить
себя
любимому,
在今天愿一生似死爱
А
сегодня
хочу
любить
тебя
до
самой
смерти,
我这片爱已交与你不可归去
Эту
любовь
я
отдаю
тебе
безвозвратно,
告诉我怎么双眼淹满泪水
Скажи
мне,
почему
мои
глаза
переполнены
слезами?
茫茫情海有几多诗句
Сколько
стихов
посвящено
бескрайнему
морю
любви,
每句也沉寂了眼泪
И
в
каждом
утопают
слёзы,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.