Текст и перевод песни 鄺美雲 - 我只在乎你
我只在乎你
Я
забочусь
только
о
тебе
如果没有遇见你
我将会是在那里
Если
бы
я
не
встретил
тебя,
я
был
бы
там
日子过的怎么样
人生是否要珍惜
Как
вы
живете?
хотите
ли
вы
дорожить
жизнью?
也许认识某一人
过着平凡的日子
Может
быть,
я
знаю
кого-то,
кто
живет
обычной
жизнью
不知道会不会
也有爱情甜如蜜
Я
не
знаю,
будет
ли
любовь
такой
же
сладкой,
как
мед.
任时光匆匆流去
我只在乎你
Пусть
время
течет
в
спешке,
Я
забочусь
только
о
тебе.
心甘情愿感染你的气息
Охотно
заражайте
свое
дыхание
人生几何能够得到知己
Вы
можете
получить
доверенное
лицо
в
жизни
失去生命的力量也不可惜
Не
жалко
потерять
силу
жизни
所以我求求你
别让我离开你
Поэтому
я
прошу
тебя
не
позволять
мне
покидать
тебя
除了你
我不能感到一丝丝情意
Я
не
чувствую
ни
капли
привязанности,
кроме
как
к
тебе
如果有那么一天
你说即将要离去
Если
однажды
ты
скажешь,
что
собираешься
уйти
我会迷失我自己
走入无边人海里
Я
потеряю
себя
и
войду
в
бескрайнее
море
людей
不要什么诺言
只要天天在一起
Не
давай
никаких
обещаний,
просто
будь
вместе
каждый
день.
我不能只依靠
片片回忆活下去
Я
не
могу
просто
полагаться
на
кусочки
воспоминаний,
чтобы
жить
任时光匆匆流去
我只在乎你
Пусть
время
течет
в
спешке,
Я
забочусь
только
о
тебе.
心甘情愿感染你的气息
Охотно
заражайте
свое
дыхание
人生几何能够得到知己
Вы
можете
получить
доверенное
лицо
в
жизни
失去生命的力量也不可惜
Не
жалко
потерять
силу
жизни
所以我求求你
别让我离开你
Поэтому
я
прошу
тебя
не
позволять
мне
покидать
тебя
除了你
我不能感到一丝丝情意
Я
не
чувствую
ни
капли
привязанности,
кроме
как
к
тебе
任时光匆匆流去
我只在乎你
Пусть
время
течет
в
спешке,
Я
забочусь
только
о
тебе.
心甘情愿感染你的气息
Охотно
заражайте
свое
дыхание
人生几何能够得到知己
Вы
можете
получить
доверенное
лицо
в
жизни
失去生命的力量也不可惜
Не
жалко
потерять
силу
жизни
所以我求求你
别让我离开你
Поэтому
я
прошу
тебя
не
позволять
мне
покидать
тебя
除了你
我不能感到一丝丝情意
Я
не
чувствую
ни
капли
привязанности,
кроме
как
к
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takashi Miki, Toyohisa Araki, Zhi Zhen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.